G.R. No. 5324

THE UNITED STATES, PLAINTIFF AND APPELLEE, VS. AGAPITO LASADA, DEFENDANT AND APPELLANT. D E C I S I O N

[ G.R. No. 5324. December 28, 1910 ] 18 Phil. 90

[ G.R. No. 5324. December 28, 1910 ]

THE UNITED STATES, PLAINTIFF AND APPELLEE, VS. AGAPITO LASADA, DEFENDANT AND APPELLANT. D E C I S I O N

TRENT, J.:

On December 9, 1908, the provincial fiscal  of the Province of Leyte filed a complaint against Agapito Lasada, Santiago Lasada, Macario Lasada, and Panfilio Closa, charging them with the crime of  murder. The  case was called for hearing on the 26th of January, 1909.   The accused Agapito Lasada, upon his own  application, was granted a  separate trial, which commenced on  that day.   On being arraigned  on this charge he plead not guilty.  After hearing and  considering the proofs and arguments presented the trial court found this accused, Agapito  Lasada,  guilty of the crime of  homicide  and  sentenced him to seventeen years  four months and one day of reclusion temporal, to the accessory penalties, to indemnify the heirs of the deceased, and to pay one-fourth of the costs.  He appealed to this  court,  and his case is the only one before  us at this time.

Pedro Sopriengco, a Chinaman and resident of the barrio of Tarragona, municipality  of Abuyog, Province of Leyte, left his  house about 8 a. m.  on March 30,  1908, to  visit his coconut grove or rice fields, with the intention of returning early that same afternoon.  His body was found the next  day, March  31,  about 100 brazus  from the  bridge which crosses the River Balacoue,  within the jurisdiction of his barrio. Counsel for the appellant insists: First, that the prosecution failed to establish the guilt of his client of the crime charged;  and, second, that it has  not been shown  that the wounds inflicted upon the body of the Chinaman were the direct cause of his death.   We will determine the second proposition first: That the  Chinaman’s body was found on March 31 at a certain place near the river is not questioned, neither is it questioned that when he left home the day before he  was enjoying reasonably good health.  By  order of the justice of the peace Ramon Mandia,  a mediquillo, examined  this body on the day it was found, and according to this witness’s testimony, which is not contradicted,  the body presented the following described wounds and contusions:  A contusion on the forehead, apparently made  by a blow; a wound in the right  side  caused  by a sharp  cutting instrument. This wound was  5 centimeters deep and 4 centimeters long. On  the neck  and face there were  livid marks.   In  the opinion of this witness the  wound  in  the side would  not, necessarily, have caused the death of the Chinaman,  but the blow on the forehead would have caused his death. Julia  Sopriengco,  daughter  of the deceased, gave  about the same description of the wounds on the body as did the mediquillo.  The blow on the forehead was evidently caused by some heavy blunt instrument, and we are fully satisfied that this  blow,  together with the other wounds,  was the direct cause of the death of this Chinaman. Agapito Lasada and Santiago Lasada  were charged in the Court of First Instance of the Province of Ley te with the crime of lesiones graves.  It was alleged in this complaint  that  these  two  men did on the 23d  of February, 1906, criminally and maliciously maltreat Pedro Sopriengco, inflicting   upon  the person  of the said  Sopriengco three contusions.  The Court of First Instance found  Agapito Lasada guilty of the crime as charged in the complaint and sentenced him to be confined for the period of four months and  to  indemnify the  injured party in  the sum  of P50. Lasada appealed to the Supreme Court and this court affirmed the verdict of  guilty  but reduced the penalty  to twenty-five  days’  imprisonment  in the municipal jail  of Abuyog, and fixed the amount of the indemnity the same as the trial court.[1]   The  certificate, returning the record in this case to the Court of First Instance for the execution of the sentence,  was signed by the clerk on the 31st  of January, 1908,  and  it  must have  arrived in  the capital of the Province  of Leyte  some  eight or ten  days later, and it required a few days more in sending the order from the capital to Abuyog to the  municipal  president, directing him to carry the sentence of this Supreme Court into effect.   Agapito Lasada was, in a way, serving this sentence on the 30th of March  of that year; in fact he was  then spending his time in the municipality of Abuyog,  but was not confined in the municipal jail.  He was  permitted by the president,  Vicente  Tiauzon, to go where he pleased  in the town and stayed, at least a parigpf  the time, in the house of Tiauzon. On account of Tiauzon failing to confine the accused in accordance  with the decision of this court, the deceased Chinaman desired to go to the capital of the province in order to notify the provincial authorities of the noncompliance with the order directing the confinement of Lasada by Tiauzon. The two principal witnesses for the prosecution were Espiridion Moldes and Benito Resardo, who testified substantially as follows: That about 5 o’clock on the afternoon of the  30th of March,  1908,  as they  were returning to the barrio of Tarragona, and while they were washing their feet in  the  creek of Tañguigui, the Chinaman,  Pedro Sopriengco, came along;  that they asked him to wait and all three of them  would go together,  but  the  Chinaman did not wait,  saying that  he had to  make some collections and went on, leaving the other two there.  A little later, Moldes  and Resardo  continued their  march, looking for the  main  road.  After  they  had  crossed  the  Balocaue River—it then  beginning to  get a little dark—they heard screams, saying: “Do not kill me.”   That on hearing these screams  they walked a  little faster, turning away from the  main road and  hiding in the  shrubbery; that from the place of their hiding they saw, at a distance of about 4 brazas, Agapito Lasada, Santiago Lasada, Macario Lasada, and Panfilio Closa, the three first named armed with sticks and the  last with  a  dagger, beating  Pedro Sopriengco; that the Chinaman was  then on the ground and this accused, Agapito  Lasada, was holding him by  the hair; that they then heard the accused Agapito Lasada say,  speaking to the Chinaman: “You are efficient in making complaints, now you  will not do it again.” Lorenzo Gonzaga, another witness for the prosecution, testified that about 4 p. m. on that day he saw the accused, Agapito  Lasada, carrying a  club and dressed in  cañamo clothes, arrive hurriedly at the River Vito, outside the town of  Abuyog, and that  the accused  crossed  this  river  in his  (the witness’s) banca; that after  crossing  the river the accused continued his march in  the direction of Tarragona, but he did not travel in the usually traveled road. Lope Margate testified that on returning from the town of Abuyog to the barrio of Tarragona he saw this accused about 8 p. m. on  March  30;  that  the accused was then dressed in cañamo clothes and carried a club or stick; that at that time the accused was accompanied by three men, two of whom  he knew,  being Santiago Lasada and  Panfilio Closa; that these four men, including the accused, entered the house  of Santiago Lasada in that barrio. Ramon Mandia, another witness for the prosecution, testified that he saw  the defendant,  Agapito Lasada, on the morning of March  31 a little after 8 o’clock, some  distance from the tribunal  in that part of the town called Vitug, the municipal  building being on  the other side of town, or in that part called Nalibunan; that when he  saw the accused on this morning he was dressed in cañamo clothes. The  defense sought to establish an alibi, and  for  this purpose presented  Vicente Tiauzon,  his son Jose Tiauzon, Ramon  Gonzaga, Espiridion Vera,  and Doctor Stallman. Vicente  Tiauzon  was at that time municipal president of the town of Abuyog.  He testified that the defendant was in his house in the town on  March 30; that he never left the town during that day, nor that night; that  he was there serving a sentence, but was not in the municipal jail on account of his sickness; and that he slept in his (witness’s)  house on the night of March 30. The second witness, Jose Tiauzon,  testified that the defendant was in his  (witness’s) father’s house and that they dined together there  about 8 p. m. on March 30;  that he remembers this because they had  quite a conversation on that night. Ramon  Gonzaga  testified that he saw the defendant on March 30 in the tribunal and that when he was taking a walk  he saw him   (the  defendant) in the  window of the house of the president  about ten  minutes after 6 in  the evening. Espiridion Vera stated that he went to the house of the municipal  president one night during the latter part of the month  of  March,   but he  could not remember the  day. Counsel for the defendant withdrew  the testimony of this witness. Mr. Stallman, a surgeon  in the  regular  United States Army, testified that he saw the defendant on the 14th of March and various other times from that time until April 4; that the defendant had beriberi; that when he saw the defendant on the 4th of April he was in a worse condition with this disease than he was on the 14th of March, and on  being asked whether or not the defendant could make a journey on foot which would require two or three hours’ walking, he replied that the defendant could walk for three hours by stopping  at  intervals,  but to do so it would  be very difficult; that it would take a person in the condition of the defendant nearly four hours  to walk from the town of Abuyog to the  barrio of Tarragona.  This witness further testified  that he saw  the defendant walking around  the town before and after the 4th of April; that he  did  not treat this defendant  for  this disease,  but   his attention was called to it when he went to the house of the president, and that he examined the defendant twice, first on  the 14th of March  and the second time on the 4th of April. If  the  testimony of the witnesses for the defense  be accepted as true, the judgment must be reversed and  the defendant acquitted, but if the prosecution’s witnesses have truthfully  stated the  facts,  the  defendant is guilty.  To determine this  question an analysis of the proofs is necessary.  The law presumes  that a defendant is  not guilty of any  crime,  and this presumption stands until it  is  overturned by competent and credible proof.  It  is incumbent upon the prosecution to establish  the guilt of the defendant beyond a reasonable doubt, and if there remains a reasonable doubt as  to his guilt or innocence  this  doubt must be resolved in his favor and he must be acquitted.  By reasonable doubt is not meant that which of possibility may arise, but it is that doubt engendered by an  investigation of the whole proof and an inability, after such investigation, to let the mind rest easy upon the certainty of guilt.  Absolute certainty of guilt is not demanded by the law to convict of any criminal charge but moral certainty is required, and this certainty is required as to every proposition  of proof requisite to constitute the offense.  There are several modes of  impeaching1  a witness.   One mode is by close  cross-examination to involve the  witness in contradictions and discrepancies  as to material facts stated by him.   Immaterial  discrepancies  or  differences  in the  statements  of witnesses do  not affect their credibility, unless there is something to show that they originate in willful falsehood. If there are conflicts in the statements of different witnesses, it is the duty of the court to  reconcile them, if it can be done, for the  law presumes that every witness has sworn the truth.  But  if the  conflicts in  the testimony can not  be so  reconciled as to  admit of  every  witness swearing the  truth, the court must adopt that testimony which it believes to be true; and in reaching this conclusion it can take  into  consideration the general  character  of the witness, his manner and demeanor on the stand while testifying, the consistency or inconsistency  of his  statements, their probability or  improbability, his  ability and willingness to speak  the truth,  his intelligence and means of knowledge,  his motive  to speak the truth or swear  a falsehood. In reaching a conclusion in the case under consideration we  are deprived of the advantage of seeing the witnesses, hearing  them testify, and noting their demeanor on the stand, which  are of  great assistance in reaching  a conclusion when the testimony is so conflicting. Counsel for the defendant in his printed  brief points out what he considers a number of contradictions in the testimony presented by the prosecution, and  also he gives what  he  thinks  a number of good reasons why this testimony can not be believed. Benito Resardo and  Espiridion  Moldes make different statements as to whether or not  there were houses near the place  where they saw the defendant  and his companions maltreating the Chinaman, and also as to whether or not they separated after  leaving that place or continued their journey together.  These are immaterial differences.  The attention of these  witnesses was not specially  directed to the  question whether or not there  were houses  close by, and it  is of no importance so far  as the truthfulness of their testimony  is concerned  whether there were  houses close by or whether they continued their journey  together. Their attention was directed to what they  saw and  they were not thinking about these minor matters.   It must be remembered that this  trial took place some  ten months after the occurrence and  these witnesses were no doubt honestly mistaken  as to some  of the minor details,  such as  to where they  were on the following  day when  the authorities came to investigate the matter and with whom they talked on that day. Resardo said that he had only testified in this case once. A document was presented to  him  and he was  asked if it was  signed by  himself.   He said  it was.  The witness said he was only asked questions in the justice of the peace court.  The preliminary investigation, if  any were held, is not made a part of this  record.  The witness said  that he  did not testify  before  the  justice of the peace, but explains this by saying that the justice of the peace  only asked  him questions.   This appears to be a satisfactory explanation on that point.  The same witness stated that he was not related to Julia Sopriengco, the daughter  of the deceased Chinaman; but, as the court below said, he later explained this mistake. The testimony of Geronimo Barbasan and Justino Mundala, wherein they stated that they, together with Moldes and  Resardo, were invited to the house of Julia Sopriengco and  while they were all there the said Julia offered them ^200 each  on condition that they would testify that the defendant and  his brothers killed her  father, is so unreasonable that it can not be believed.  This testimony was flatly denied by Moldes, Resardo, and Julia; in fact Julia and her sister Felisa testified that they were not at home at any  time from the 1st of  April to  the 7th of April.  It is not reasonable that Julia would have called  these four men together and made this offer in the presence of all of them, knowing the enmity which existed between Barbasan and Mundala on one side  and Moldes on the other. Vicente Tiauzon, the principal  witness for the defense, was evidently deeply interested in this case.   He had been directed to  confine the  defendant in  accordance  with  a decision of this court.  He failed to do so and was keeping the defendant at  his  own house.  According to Julia Sopriengco, her father had complained to the president about not confining the defendant, so  it was to his interest to testify  in favor  of the  defendant.  The same influence was no  doubt brought to bear upon his son, Jose  Tiauzon. The other witness, Gonzaga, as we have said, testified that he saw the defendant in  the house of the president about ten minutes after 6 on  the evening of March 30.  This testimony was given some ten months afterwards. Doctor Stallmen’s testimony is the strongest in  support of the alibi, but he  testified that  the defendant could have made the trip on foot from the town of Abuyog to the barrio of Tarragona, which would have taken  about three hours. He also testified that he saw the defendant walking around the town during  those days.  The defendant could  and, in fact, did walk around in the town during that time and never was in a condition  so that he could not travel.  According to the doctor, as we have said, it would have taken the defendant about three hours to walk to this  barrio, but it must be remembered that the cocales  or  rice fields where the  deceased went  that day are between the barrio and the  town, and it took  the  deceased,  walking  fast, a little less than an hour  to walk from his home toward the town to these cocales. The  Chinaman  was killed near the river  on  that day. Two witnesses saw the defendant and his companions commit this murder.   The testimony of these two witnesses is corroborated by the witnesses Gonzaga and  Margate. It is also corroborated to a certain extent by Mandia.  The testimony of all  these  witnesses  is  reasonable.  The motive on the part of the defendant for killing the deceased  is clearly shown. The testimony of the witnesses for the defense, who sought to establish an alibi, can not overcome the positive  and direct testimony of the witnesses for the prosecution, especially when we consider the fact that the main witness for the defense, Vicente Tiauzon, was deeply interested in favor of the defendant.   Doctor Stallman’s testimony can be accepted as true and then the alibi would not,  by any means, be established, as he stated that the defendant could have made  that  trip,  and it has been clearly  established that the defendant was walking around  the  town during these days. The trial judge had an opportunity to see these witnesses, hear them testify, and  observe their demeanor on  the witness stand.   This is one of the best ways of determining the credibility of a  witness.   After hearing all these witnesses testify he was convinced beyond a reasonable  doubt that the witnesses for  the prosecution testified the truth. In view  of  these facts  we must give great  weight to  the findings made by the trial court.  We only have the record, and, as we  have said,  the  testimony for the prosecution is reasonable.  It is direct and positive.  In view of  the clear  and explicit findings  made by the trial court, and after  a careful consideration of the testimony presented, we are fully satisfied that the defendant is guilty of this crime. On the 5th of  April, 1909, counsel for the defendant presented in this court  a motion for the reopening of this case for the purpose of presenting newly discovered evidence.  This motion  is  sworn to and accompanied by two affidavits.  The first is that  of Apolonio Monton,  and  according to this  affidavit Monton had a  conversation with Panfilio Closa in the carcel on  the 2d day of March,  1909, and that during this conversation the said Closa told this witness that he,  Closa, and a  brother-in-law of his  were the men who killed the  Chinaman, and that this defendant and his brothers had nothing to do with this  murder.   The other affidavit was made by Agapito Suganob, and according to this affidavit Suganob heard this  conversation between Closa and Monton, and heard Closa say to Monton that he, Closa, and his brother-in-law were the authors of this crime. Panfilio  Closa was  charged, along with this  defendant and the other accused, in the same complaint, with having killed  the Chinaman.  He escaped  from jail a  very short time after this alleged confession.  These parties said nothing  about this confession  until after  Closa  had  made good his escape.   He was confined  in the  jail at Tacloban when this trial took place and he could have been presented without any difficulty as a witness in favor of this defendant, and if  his confession  were true  this could  have been  ascertained at the time  this trial took place.  No reason is given why Closa made this confession.  The statements of these two men in these affidavits are so improbable and so unreasonable that they can not  be  believed, especially in view of the fact that they said nothing about this matter until Closa made his escape.   For these reasons this motion is denied. Three other  affidavits were filed  on February 10,  1910, but they were not  accompanied by any motion asking for a reopening of the  case, or giving any reasons  why  these witnesses were  not presented during the  trial.   So  these affidavits can not be considered. The judgment appealed from is, therefore,  affirmed, with costs against the appellant.  So ordered. Arellano, C. J., Torres and Johnson, JJ., concur.