G.R. No. 4718

SY JOC LIENG, SY YOC CHAY, SY JUI NIU AND SY CHUA NIU, PLAINTIFFS, APPELLEES AND APPELLANTS, VS. PETRONILA ENCARNACION, GKEGORIO SY QUIA, PEDRO SY QUIA, JUAN SY QUIA AND GENEROSO MENDOZA SY QUIA, DEFENDANTS, APPELLANTS AND APPELLEES. D E C I S I O N

[ G.R. No. 4718. March 19, 1910 ] 16 Phil. 137

[ G.R. No. 4718. March 19, 1910 ]

SY JOC LIENG, SY YOC CHAY, SY JUI NIU AND SY CHUA NIU, PLAINTIFFS, APPELLEES AND APPELLANTS, VS. PETRONILA ENCARNACION, GKEGORIO SY QUIA, PEDRO SY QUIA, JUAN SY QUIA AND GENEROSO MENDOZA SY QUIA, DEFENDANTS, APPELLANTS AND APPELLEES. D E C I S I O N

TORRES, J.:

On the 4th day of December,  1905, the said Sy Joe Lieng, Sy Joe Chay, Sy Jui Niu and Sy Chua Niu filed an amended complaint against the said defendants, alleging: That in or about the year  1823 one  Sy Quia, subsequently known in these Islands as Vicente Romero  Sy Quia,  was  born in China,  and  in or about the year  1847 was married in the city of Amoy to Yap Puan Niu, of which marriage  the following male children were born, to wit: Sy By Bo and Sy By Guit, they being the only legitimate heirs of the said  Vicente Romero Sy  Quia; that in or about the year 1882 Sy  By Bo died intestate in China,  leaving as his only surviving children and legitimate heirs the plaintiffs Sy Yoc  Chay and Sy Jui  Niu; that in or about the year 1880 the  other child of Sy  Quia, Sy By Guit, also died intestate in China, leaving as his only surviving children and legitimate heirs the other plaintiffs, Sy Joe Lieng and Sy Chua Niu; that in or about  the  year 1891 Yap  Puan  Niu died  intestate in China,  leaving her surviving husband, Sy Quia, and her grandchildren, who are the plaintiffs in  this case;  that in the year 1894 Vicente Romero Sy Quia died intestate in this city of Manila, leaving his  surviving grandchildren, the plaintiffs, as his only legitimate heirs. That  Vicente  Romero Sy Quia  acquired during his life-time a large amount of property, consisting of personal and real property in the Philippine Islands,  mostly located in the city of  Manila, amounting to P1,000,000 Philippine currency; that on or about  the  3d of August, 1900, the defendants illegally, without any rights, and in  the absence of the plaintiffs  herein, took  possession of  all the said personal and real property left by the said Sy Quia, deceased, and since then have managed and  administered the same, alleging to be the owners thereof; that since the said  3d day of August, 1900, the defendants  and each of them have converted and are converting part  of the property of the said Sy  Quia, deceased,  to the use and benefit of each of them,  and a  large  part  of  the said property, consisting of real and personal property  unknown to the plaintiffs, they being in possession thereof as owners, exercising over them acts of ownership, and  converting them to their own use; that it has been impossible for the plaintiffs  to discover, ascertain, and have knowledge  of  each and all the items of real and personal property belonging to the said Vicente Romero Sy  Quia, deceased, at the time of his death, nor the amount of personal and real property converted by the defendants, except such as is  described in the accompanying document marked “Exhibit A,” which is a  part of  the complaint; that  the  property  described  in said document is a part of the  estate left by the deceased Sy Quia at the  time of his death,  aside  and  apart from the personal and real property converted by the defendants, who are, and each one of them is, in possession  and custody of all the  deeds, instruments, contracts, books, and  papers relating to the title  and  conversion  of  the said real and personal property, which titles and the descriptions thereof could not be proven  without  the sworn statements of the defendants and  of each one  of them; that the plaintiffs are informed and believe that the said real and  personal property belonging to the estate of the said Sy Quia, and which is now held and controlled by the defendants, has a value of approximately P1,000,000, Philippine  currency. That the plaintiffs are  the only descendants and legitimate  heirs of the deceased Sy Quia, they being entitled to the possession of all the property of  his estate, as well as of the real and personal  property converted as aforesaid, and  the defendants  having appropriated  the  same, with all the rents and profits  thereof, it  is impossible for the plaintiffs to ascertain and discover the true amount of the said rents and profits, which aggregate  several thousand pesos, all of  which  said property is in  danger of  being lost, to the irreparable damage of the plaintiffs, unless and except a  receiver is appointed to take charge of the preservation  and  custody of the  same in order to protect  the interests  of the said plaintiffs, and enable the court  to determine the actual value of the  real and personal  property of the estate at the time of the death of  the said Sy Quia, as well as the value of the real and personal property subsequently  converted by the defendants, together with the rents and profits of the whole  estate,  converted by the defendants to their own use and  benefit; wherefore it is necessary that said defendants be  required to render  detailed accounts of the real and personal property and rents and profits of the estate, and that it  be ascertained by the sworn statement of the said defendants what the actual value of the real and personal property of the  said estate, with  the rents and  profits,  thus  converted and  held  by them, is. They accordingly prayed that defendants be directed to render under  oath a complete and  detailed account of all the property left by  Sy Quia at the time of his death, of the administration, custody,  control, conversion and disposal thereof,  of the conversion of  the same,  and of the rents and profits  of  the original property, as well as of the property thus  converted, including in the said accounting both such properties with the  rents and profits; that, upon the  giving of the necessary bond, a receiver be appointed to administer the original property, as  well as the property  converted, during the pendency of the present litigation,  the  said complete  and  detailed account  under oath as aforesaid to be submitted  to the court, covering the original property as  well as the property converted, with all rents and profits, and that thereupon a receiver be appointed to take charge and control  of the administration of the whole of said property. They further prayed that it be adjudged and decreed that the defendants are the only descendants and heirs of the said Vicente Romero Sy Quia from and since the time of his death, and  that  they are the only legitimate  owners  of the real and  personal  property  left by him,  and  of  the whole of said property converted by  the defendants, and that they are entitled to the possession of the whole of the said property and the rents and profits accruing therefrom; that it be decreed that the defendants have not and never had any right, title or interest to the said property, nor to the rents and  profits  thereof, the same being held by them as mere trustees for  the benefit of the plaintiffs and each of them, further praying  for any other relief which  the court may deem just and equitable, and for the costs of this action.

ANSWER.

The defendants, Petronila Encarnacion, Pedro Sy Quia, and Juan Sy Quia, answering the foregoing complaint, specifically deny paragraphs 1, 2, 3, 4, 5, and 6 of the complaint, which relate to the paternity and status of  the  plaintiffs, and to the death of their grandmother and parents, and also deny  generally all and each of the allegations contained in paragraphs  7, 8, 9, 10, 11, 12,  13, 14, 15, and 16  of the complaint, relating to the succession and actual condition of the estate of  the deceased Sy Quia, except as  otherwise expressly admitted as true in the said answer, As a special defense and in opposition to the complaint, the defendants allege that prior to the year 1852 Vicente Ruperto  Romero Sy  Quia  was an  infidel known only by the name of Sy  Quia, he having  resided in the Philippine Islands for  many years prior thereto; that on June  8, and made an integral part of the answer; that on June 9, 1853, the Christian Chinaman Vicente Ruperto Romero Sy Quia contracted canonical marriage in accordance with the laws then  in force  in  these Islands, with the defendant Petronila Encarnacion, a native of Vigan, Ilocos Sur,  as shown by his certificate of marriage marked “Exhibit 2,” which is made an integral part of the answer;  that the said Vicente Sy Quia and his wife, Petronila Encarnacion, fixed their residence and conjugal domicile in these Islands until the dissolution of the conjugal partnership by the death  of the husband  on January 9,  1894;  that at the time of  their marriage  Vicente  Romero Sy Quia had no property, and brought no property into the marriage, but that the  wife brought to the marriage a small capital which was the  foundation of the subsequent fortune  acquired by the spouses by their labor and industry, and by the labor and industry of the children, five in number, named Apolinaria, Maria, Gregorio, Pedro and Juan, all of whom have always been in  continuous possession of the status of legitimate children, in lawful wedlock begotten of the said Vicente Romero  Sy  Quia and Petronila Encarnacion, according  to the copies of the certificates of baptism marked “Exhibits 3, 4, 5, 6, and 7,” to be considered as an integral part of the answer. That on  January 9, 1894, Vicente Romero Sy Quia died intestate in the city of Manila, and after the necessary legal proceedings under the  legislation then  in force,  his  surviving children, Apolinaria, Gregorio, Pedro and Juan, and his  grandchild Generoso Mendoza, representing his mother, Maria Romero Sy Quia, deceased,  were declared by a decree of the Court of First Instance of the district of Quiapo, dated January 26 of the said year, to be the heirs abintestate of the said deceased, as shown by a copy of the said decree, marked “Exhibit 3,”  as  an integral  part of the answer, Apolinaria Romero Sy Quia, one of the  children recognized as heirs of their deceased father, having died on the 1st of May, 1900, leaving as  her  only legitimate heir her surviving mother, Petronila Encarnacion. That since  January 9,  1894,  when  Vicente  Romero  Sy Quia  died, the defendants  have been  in  quiet, peaceful, and uninterrupted possession as owners in good faith and with  a just  title, of the property which constitutes the estate of  their deceased  father, they never having been heretofore disturbed  therein by the  plaintiffs  or  any  of them,  notwithstanding the fact that the  said plaintiffs were  here in the Philippine Islands, and  all the property included in the inventory made at the time of the partition of the estate  of the  deceased Sy  Quia, was acquired  by him subsequent to  the year 1853, when  he married the defendant Petronila Encarnacion;  that a great portion  of the real property included in the  said inventory was acquired by Petronila Encarnacion  after the  death  of her husband, and that in the title deeds of a considerable portion of the property  bought  during  the  lifetime  of Sy Quia,  Petronila Encarnacion appears as the vendee,  wherefore the defendants Pedro  Sy  Quia,  Juan Sy  Quia, arid Petronila Encarnacion prayed the court that they  be acquitted of the complaint, with the costs against the plaintiffs, and that they, the defendants, be granted  such  other and further relief as might be  just and equitable. The other defendant, Gregorio Sy Quia, answering the complaint, denied all  and each  of the allegations  therein contained,  and further specifically denied that Sy Quia had married in or about the year 1847 at  Amoy,  China, the Chinese woman Yap Puan Niu, and that the said Sy Bi Bo and Sy  By Guit were the legitimate  children and heirs of the deceased Sy  Quia,  also that the plaintiffs Sy Joe Lieng, Sy  Joe Chay, Sy Jui Niu and Sy  Chua  Niu were the grandchildren and legitimate heirs of the deceased Vicente Romero Sy Quia; that as a  special defense he alleged that the deceased Sy Quia,  many years prior to 1852, while a non-Christian Chinese subject, definitely fixed his  residence  and domicile in the Philippine  Islands,  subjecting himself to the laws then therein in force; that in the year 1852 Sy Quia was baptized, having been converted to the Catholic faith, on the 11th of June of that year, the ceremony taking place at the parish church  of San Vicente, he being then named Vicente Ruperto Romero Sy Quia, and on June 9 of  the following year he contracted marriage with Petronila Encarhacion in accordance with the rites of the Catholic Church,  and in conformity with the laws then in force in the Philippine  Islands, as shown by the church certificates marked “Exhibits A and B.” That Sy Quia and  his wife Petronila  Encarnacion since their marriage continuously resided  in  the Philippine Islands until the 9th of January, 1894,  when the husband died intestate,  they having had since their marriage five children, among them Gregorio, who subscribes this  answer, according  to canonical certificate Exhibit C; that  the deceased Sy Quia brought no property into the conjugal partnership, but Petronila Encamacion did bring with  her the small capital of P5,000, with which, through their labor and industry at first, and subsequently by the labor and industry of their children,  they had acquired the large  amount of property existing at the time of the death of the husband, said property so acquired being located in the Philippine Islands; that on  the 23d  of January,  1894, by an order of the Court of First Instance of the district of  Quiapo, the surviving children of Sy Quia, named Apolinaria, Gregorio, Pedro, and Juan, and Sy Quia’s grandchild, Generoso Mendoza, representing his  (Generoso’s) deceased mother, Maria Romero Sy Quia,  were  declared to be the  heirs abintestate of the said Sy Quia, as  shown by a copy of the said decree, marked “Exhibit D,” the  defendants having taken possession  from that date of the property  left by the deceased Sy Quia, they having continued so in possession in the quality  of owners, with just  title and  good faith, adversely, publicly, quietly and peacefully, until the plaintiffs presented their complaint to the  court; that on the 1st day of May, 1900, Apolinaria Romero Sy Quia died a spinster and intestate, leaving as her only legitimate heir her mother, Petronila Encarnacion; that the plaintiffs at the time of the death of Vicente Romero Sy Quia had knowledge of his demise, and had notice that the defendants had petitioned to the court for a declaration, which they obtained, to the effect that they were  the heirs of the said Vicente Romero Sy  Quia, deceased; and that at no time were the plaintiffs or their parents recognized or considered by the said Vicente Ruperto Romero Sy  Quia as his descendants, heirs or relatives; wherefore defendant  prayed  that judgment be entered declaring that the  plaintiffs had no right or interest to or in the estate of the deceased Vicente Romero Sy Quia, and that  the defendants are the only legitimate heirs of the said Sy Quia,  taxing the  costs against the plaintiffs. The last of the defendants, Generoso Mendoza Sy Quia, answering the complaint on the  18th of January, 1906, alleged that he denied all and each of the allegations contained in paragraphs 1 to 16, inclusive, of the  complaint, and. that he also specifically denied that the deceased  Sy Quia, whose Christian  name is Vicente Ruperto Romero Sy  Quia, had married  at  Amoy,  China, the  woman Yap Puan Niu, in or about the year 1847, or at any time previous or subsequent thereto; that the said Sy By Bo and Sy By Guit were the legitimate children and heirs of the deceased Sy  Quia; that the plaintiffs  Sy Joe Lieng, Sy Yoc  Chay, Sy Jui Niu,  and Sy Chua Niu were the legitimate descendants or heirs of the deceased  Sy Quia. As a special defense, defendant alleged that the Chinaman Sy Quia came to the Philippine Islands as an  immigrant a long time prior  to 1852, fixing his residence and domicile therein, and subjecting himself to the laws then in force in this country; that in the said year 1852, Sy  Quia having been converted to Christianity,  was baptized An the parish church  of San  Vicente, Ilocos  Sur,  and  named  Vicente Ruperto Romero Sy Quia, as shown by the canonical certificates exhibited by the  defendants, and  marked “Exhibits 1 and A,” which are  made a part  of this answer; that on June 9, Vicente Ruperto Romero Sy Quia  was married by the  Church to Petronila  Encarnacion in accordance with the canonical laws, as  shown by  the certified copies of the marriage certificate, marked “Exhibits 2 and B,” introduced by the other defendants; that Sy Quia and his wife Petronila Encarnacion established themselves  and fixed their conjugal domicile in the Philippine Islands,  where they continued to reside until the  9th of January,  1894,  when the marriage was dissolved by the death of the husband in Manila;  that  the said  spouses  since  their marriage had five  children,  of  whom Apolinaria died  a  spinster, and Maria, who had married, died leaving a child, the defendant Generoso Mendoza, the grandson of the  deceased Sy Quia, the said Generoso Mendoza and  the other children  of the deceased Sy Quia, named Gregorio, Pedro, and Juan, having survived; that Vicente Romero Sy Quia  at the time of his marriage owned no property,  while Petronila Encarnacion brought to the conjugal partnership a small capital, amounting to P5,000, which was the foundation of the large fortune subsequently acquired by them through their labor and industry, subsequently augmented with the aid of their own children. That  on  the 9th of  January,  1894,  Vicente Romero Sy Quia died, and  after the necessary legal  proceedings under the law of civil procedure then in force in these Islands, the Court  of First Instance by  a decree dated the 26th of the said month and year,  declared that the surviving children, Apolinaria, Gregorio, Pedro, and Juan,  and his grandchild  Generoso Mendoza, representing his mother Maria, deceased, were the heirs of the deceased Sy Quia, intestate, as  shown  by Exhibits 8 and D,  introduced by the other defendants; that  on May 1,  1900, the oldest daughter, Apolinaria, died  intestate and single,  leaving as her only heir her mother  Petronila Encarnacion; that since the death of the said Vicente Romero Sy Quia the defendants had been in quiet, public, peaceful, and uninterrupted possession of the property left by the deceased Sy Quia, having held the same  adversely, with good faith and just  title; and that they have never been disturbed by the plaintiffs in such possession, notwithstanding the fact that they, the plaintiffs, were in the Philippine  Islands at the time of the death of Vicente Romero Sy Quia, and had knowledge of the fact that the defendants had  applied to the Court of  First Instance  for and secured  a  declaration to  the effect that they were  the heirs of the deceased Sy Quia; and that neither the plaintiffs  nor  the said Sy By Bo and Sy  By Guit had ever been recognized or considered by the deceased Vicente Romero Sy Quia as his descendants, heirs or relatives, they never having been in possession of the legal status  of children or legitimate descendants of  the said Sy Quia; wherefore this defendant  prayed that judgment be rendered in favor of all the defendants, acquitting them of the complaint, and directing that the plaintiffs pay the costs.

AMENDMENT TO THE COMPLAINT.

The plaintiffs  on the 31st of January, 1906, presented by way of  reply to the answers of the various defendants an amendment to the original complaint, denying generally and specifically all and each of the  material allegations set out in the answers of the defendants  and alleging that the pretended marriage between Vicente Romero Sy Quia and Petronila Encarnacion was not a lawful marriage,  but a false and fraudulent one, without  any  force,  efficacy, or legal validity, the certificate of marriage presented by the defendants not  being a true and correct certificate of marriage, the same being false, fraudulent, and without any force, efficacy,  or legal validity, for the reason that on June 9, 1853, Vicente Romero  Sy Quia was and thereafter continued to be the lawful husband of one Yap Puan Niu, until the year 1891, when she  died, and that the marriage of Sy Quia  with the said Yap Puan  Niu, since 1847  and until her death  in 1891, was continuously in full force and effect, Sy Quia  not having married again after the  death of the said wife; and that Apolinaria,  Maria, Gregorio, Pedro and Juan, the alleged legitimate children of Vicente Romero Sy Quia and Petronila Encarnacion, were not and never had been  the  legitimate children  of Sy Quia, and that they were not and never had been his legitimate heirs and descendants, the certificates  of baptism produced by the defendants, and marked  “Exhibits 3, 4, 5, 6, and 7,” not being true nor proper, but false and fraudulent, and of no force, efficacy, or legal validity, the said children not being the legitimate descendants of the deceased  Sy, Quia. Paragraphs 9 and 10 of the amended complaint are a repetition of similar paragraphs contained in the original.

ANSWER TO THE AMENDED COMPLAINT.

The defendants, Generoso Mendoza,  Petronila Encarnacion, Pedro Sy Quia, Gregorio Sy Quia, and Juan  Sy Quia, filed their  answers to the amended complaint on  the 7th and  13th of February, 1906,  denying all and each of the allegations contained in paragraphs 2, 3, 4, and  5 of the amended complaint,  stating that they ratified each and all of the allegations, denials  and defenses contained in their previous answer, which they  reproduced  therein, and that they renewed their prayer that judgment be rendered acquitting them  of the said complaint, with the costs  against the plaintiffs. On June  19,  1906, counsel for Petronila  Encarnacion notified the court in writing of the death of  the said Petronila  Encarnacion, who died in this city on  the  6th of the said month, and as counsel for the other defendants, £edro and  Juan Sy Quia,  moved the court that  in accordance with section  119  of the Code  of Civil Procedure, an order be made directing that  the action  be  proceeded with in the name of the administrator of her estate, Pedro Sy Quia, which  motion was granted without any  objection on the part of the plaintiffs’ attorney, on June 21, 1906. On August 20, 1906, it  was stipulated between  counsel for both parties that by order of the court the deposition of several witnesses then designated by the plaintiffs be taken at Amoy, China,  before the consul,  vice-consul, or a consular agent  of the United  States in the  said city, during the days  and in the manner agreed upon,  in accordance with  section 362 of the Code of Civil  Procedure,  the defendants  being  authorized to take the deposition  of  such witnesses as they might desire to present in the  manner agreed upon. On November 8, 1906, counsel for plaintiffs informed the court of the death of one of the plaintiffs, Sy Jui  Niu, at Amoy, China, on or about the 28th of July of the said year, and she having died intestate, the court on November 8, appointed C.  W. O’Brien as special  administrator of  her estate, and said counsel thereupon asked the  court to allow the action to be continued  by him, and, by a subsequent petition filed on the  13th of the same month, the administrator C. W. O’Brien, appointed as aforesaid,  filed a written appearance as such  administrator of the estate of the deceased Sy Jui Niu. On a petition filed  on the 17th of November, 1906, counsel for both  parties informed  the  court that the documents presented by the defendants, and marked “Exhibits 1, 2, 3, 4, 5, 6,  and 7, and A, B, and C,” which are  certificates of baptism, marriage, and burial, should  be considered as original and authentic documents, so as to avoid the necessity of presenting the originals themselves, which were  bound in book form, together  with  other documents  relating to  persons who had no connection with this litigation. On the 4th of January, 1907, the defendants presented a motion to the Court  of  First Instance, asking that the  depositions taken  before the consul  of  the United  States at Amoy, China, as given  by the witnesses for  the plaintiffs, named Li Ung Bing, Sy Peng, Lim Chio, Yap Si Tan, Yap Chia, Sy Kay  Tit, Yap Chong, Sy Boan, Sy Kong Len, and Sy Hong Oan, whose testimony the plaintiffs attempted to introduce in this action, be not admitted, defendants’ motion being based on the ground  that the  said depositions contained a formal defect concerning the manner in which the oath was administered to the witnesses. In a petition filed on the same date, January 4, the defendants  reproduced their former  motion,  alleging as a further ground in  support thereof that the  certificates by the  officer who  took the said depositions did not comply with the essential requisites provided by law, and after due notice to the plaintiffs, a  hearing was had  upon  the said petition on January 7, 1907.  After the recital of the evidence introduced by both parties, and after the documents exhibited by them, together  with the depositions  taken at Vigan of various witnesses for the defendants, and of the depositions taken at Amoy, China, had been united to the record, the Court of First Instance on the 26th of February, 1908, rendered a judgment declaring that the plaintiffs Sy Joe Lieng, Sy Yoc Chay, Sy Chua Niu, and C.  W.  O’Brien, the  latter as guardian of Sian  Han, and the defendants Gregorio  Sy  Quia,  Pedro Sy Quia, Juan Sy  Quia, and Generoso Mendoza Sy Quia, and the heirs of the deceased Petronila Encarnacion, represented by  one of the defendants, Pedro Sy Quia, as the administrator of the property, were the heirs  of  the property of the estate of Vicente Romero Sy Quia, now deceased, consisting of one-half of the  property distributed by the order of the Court of’First  Instance of the district of Quiapo  of the 3d of August,  1900, in the following form: To  Sy Joe Lieng, one-ninth; Sy Yoc Chay, one-ninth;  Sy Chua Niu, one-ninth; C. W.  O’Brien, as the guardian  of Sian Han, one-ninth; Pedro  Sy  Quia, one-ninth; Juan Sy Quia, one-ninth; Gregorio Sy Quia, one-ninth ; Generoso Mendoza Sy Quia, one-ninth; and the heirs of Petronila  Encarnacion,  represented by  Pedro  Sy Quia as the administrator of the latter’s  estate,  one-ninth; the heirs of  the  said Petronila  Encarnacion,  represented  by the administrator of her estate, being the owners  with the right to possession of the  other half of the property left by Vicente Romero Sy Quia at the time of his death. That the defendants, Gregorio, Pedro, Juan, and Generoso, and Pedro Sy Quia as the administrator of the  property of his mother Petronila Encarnacion and as a representative of the  latter’s heirs,  render a statement of the property which was distributed among them under and by virtue of the order of the Court of First Instance, of the 3d of August, 1900. That the said defendants and each of them render an accounting of the rents and profits of all the property respectively received by them  from the dates  when they  were delivered to them, it being understood that if upon making the inventory of the property it appears that the portion thereof assigned to Petronila Encarnacion as her share does not exceed one-half of all the property left by Vicente Romero Sy Quia, at the time of his  death, it will not be necessary  to  render an accounting of the rents anol profits of the portion to her thus assigned. That a receiver, to  be selected later, be appointed  upon the giving of a sufficient bond,  the amount of which will be hereafter fixed, to take charge and possession of all the property known as aforesaid, it being understood that if upon  making a list of the said property it appears that the part thereof assigned to Petronila Encarnacion as her share does  not exceed one-half of  all the property of the estate of Vicente Romero Sy Quia  at the time of his death, the said receiver shall only take possession  of one-half of the property assigned to the other persons who have accounted for them.   The Court of First  Instance  made no special order as to costs. To  this decision of  the trial court counsel  for the defendants, Pedro Sy Quia,  by himself  and as administrator of the estate of Petronila Encarnacion, Juan Sy Quia, Gregorio Sy Quia, and Generoso Mendoza, duly excepted, and by a  motion presented to the court  asked that  the  said judgment be set aside and  a new  trial  granted, on the ground  that the evidence was  insufficient to justify the decision in favor of the plaintiffs, and because the decision of the trial court was contrary to law, the findings of fact being plainly  and manifestly against the weight of the evidence.  Upon notice to counsel for  plaintiffs, a hearing was had upon said motions, which were subsequently over-ruled by the court.  Defendants having duly excepted to the order of the court overruling the same,  and upon filing their bill of  exceptions, asked the court to unite  to the  same all  of the evidence taken and introduced by both parties, with the  documents and pleadings presented during the course of the trial, the transcript of the stenographic  notes containing the testimony of the witnesses, and the depositions taken  at Vigan and Amoy, which said bill of exceptions defendants asked the court to approve and certify to the Supreme Court, with all of the said evidence which was made an integral part thereof. By an order entered on the 28th of March, 1908, the court upon  certifying the bill  of exceptions,  directed that the execution  of the  judgment  be  not stayed in  so far  as  it required the defendants to submit a statement showing the property received  by them, and to render an account of all the rents  and profits,  upon giving a bond satisfactory to the court,  to secure the fulfillment of the judgment in  case the same  be totally or partially affirmed by the Supreme Court. The trial  court  in deciding the motion for  the appointment of a  receiver, and after hearing both parties, made an order on the 17th  of March, 1908, appointing Gregorio Sy Quia as receiver  of the property in  question, upon the giving of a bond in the sum  of P400,000, to be approved by the court, and in case that  the  person thus appointed did not accept,  the appointment  would be set aside, and  a stranger duly qualified substituted.  To this order of the court the defendants Pedro Sy Quia and Juan Sy Quia duly excepted, and on the 27th of March, 1908, there was united to the proper files  the personal bond for P400,000 given by the receiver. By another order made on the said 17th day of March, the court in deciding  the motion that  a time be  fixed within which the defendants should report to the court whatever property belonging to the deceased Vicente Romero Sy Quia was distributed among them, directed that the defendants Juan Sy Quia, Generoso Mendoza and Pedro Sy Quia, the latter by himself and  as administrator of the  estate of Petronila Encarnacion,  submit a  statement of the property distributed among them under and by virtue of the order of the 3d of August, 190D, on or before the  23d day  of March, 1908, and that Gregorio Sy Quia submit a similar  statement on or before the 31st day of the  said month and  year. Pedro Sy Quia and Juan Sy Quia excepted to this order of the court dated March  17 as  aforesaid, requiring them to submit a statement of the property they had received, and asked the court to approve and to have united t The plaintiffs, upon being notified of the said judgment of the court, excepted thereto, and requested in writing that the court modify its decision and  conclusions of law by declaring  that the plaintiffs Sy Joe Lieng, Sy Yoc Ohay, Sy Chua Niu, and G. W. O’Brien, as the guardian of Sian Han,  were  the  only heirs  of  Vicente  Romero  Sy Quia, deceased;  that they were entitled to all the property left by the latter, and distributed under the order of the court of the 3d of August, 1900;  that Petronila  Encarnacion, deceased, and her children and heirs had no interest in the said estate of Sy Quia; that they were not the heirs of the deceased  Vicente Romero Sy Quia; that the receiver appointed  by  the court be authorized to take possession of all the property left by the said deceased, especially the property which was distributed by the decree of the court of the  3d  of  August, 1900, together with the rents and profits, and that the said judgment be modified, awarding the plaintiffs  the costs  of the  action, and directing that defendants submit an accounting of the property in litigation. This  action  has for its purpose primarily to recover from the present possessors the property left at  the time of his death in this  city by the Christian Chinaman, Vicente Romero Sy Quia, the  plaintiffs alleging that three of them are the grandchildren and one  the great-grandson  of the deceased Sy Quia by his lawful marriage in his own country with their  deceased grandmother, Yap Puan Nzu.  So that the marriage of the said  Sy Quia with this woman in China is practically  the fundamental basis of the  action brought by the plaintiffs for the recovery of the inheritance against the defendants, who appear to  be the  children  of the deceased Sy  Quia by his marriage in these Islands with the native, Petronila Encarnacion. Does  the record  show that the Chinaman  Sy Quia removed from Vigan,  Philippine Islands, to his native town or village  of  Am Thau, Amoy,  China, in  1847, and then married in accordance with the rites and ceremonies of his native country, Yap Puan Niu? Plaintiffs having failed to present at the trial  the matrimonial letters  which should have been exchanged between the contracting parties at the time the said marriage was performed, according to the ancient laws and customs of the Celestial Kingdom, and there being no allegation  in the complaint as to the day and month of the common calendar year, or of the Chinese calendar year,  when the said marriage took  place, there is no ground on which to base the conclusion that such an  important act  in the life  of Sy Quia has been duly established by authentic documents, nor is his alleged voyage to China  from the port of Manila for the purpose of contracting such marriage, satisfactorily proven thereby, for the plaintiffs  have  likewise failed to introduce in evidence the passport, required by the legislation then in force, which should and would have been then issued to Sy  Quia in order to  enable him to leave  this country and  return to his own.   (See superior decree of December 20,1849.) Seven witnesses, named Sy Peng, Lim  Chio, Yap Si Tan, Yap Chia, Sy Kai Tit, Yap Chong, and Sy Botm, whose respective ages are not less than 71 nor more than 80 years, in their testimony or depositions before  the vice-consul of the United States at Amoy, having  promised to tell the truth, affirmed through an interpreter that they were present at the ceremony of the wedding  of the said Sy Quia with the Chinese woman Yap Puan Niu; that  Sy Quia, who was in these Islands, having  been expressly called  to China by his father for the  purpose of marrying the said Yap Puan Niu, accordingly returned to his native town  or village of Am Thau, and, after being  married to Yap Puan Niu, remained  in the said village three of four years with his wife, by whom he had two children, Sy By Bo and Sy By Guit, the latter having been bom one year after the birth of the former. To overcome the testimony pi the witnesses for the plaintiffs, the defendants presented nine witnesses, to wit: Felix Millan, Aniceto Singson, Norberta Feril,  Remigio Tongson, Estefania Crisologo, Alexandra Singson, Benita Encarnacion, Paulino Revilla, and Silveria  Damian, whose respective ages were not less than 71 nor  more than 87 years, except Aniceto Singson, who was only 66 years of age, who testified, some of them in the Court of First Instance of Manila, and the others before the justice of the peace of Vigan by virtue of a commission, that they knew  Sy Quia when he was an unmarried resident of the city of Vigan, for six or seven years according to most of the said witnesses, and for five years according to others, prior to his marriage with Petronila Encarnacion, they having known him when he was a clerk and dry goods salesman for another  Chinaman by the name of Jose Gloria Lecaroz, a resident of Manila, the witness Revilla stating that he was gobernadorcillo in 1852, when Sy Quia, after being converted to the  Christian religion,  was baptized in  the  church of San  Vicente, the priest of which, who was his (Revilla’s)  uncle, being frequently  visited  by the said Sy Quia for the purpose of the Iatter’s instruction in the new religion,  and that Sy Quia  upon being baptized was named Vicente Ruperto Romero, after his godfather Romero, who was at  that time the clerk of the court; and Silveria Damian further testified that to the best of her recollection Sy Quia arrived in Vigan in the year 1848, stopping at her  house,  Sy Quia being a friend and countryman  of her  husband, who was  also a Chinaman, and  that she  knew  that Sy Quia was then a bachelor, that he was baptized  some  years later,  and on the following year  was married to Petronila  Encarnacion. Silveria  Damian, her husband and  other witnesses  in the case attended the wedding. It will be seen therefore that the record contains  strikingly conflicting evidence, that  is to say,  the evidence introduced by the plaintiffs is directly in conflict with that adduced by the defendants for while the witnesses for the  plaintiffs asserted that Sy Quia was at Am Thau, Amoy, in  1847, and contracted marriage in that year with Yap Puan Niu, with whom be continued to live for  about three or four years thereafter, during which  time the  children  Sy By Bo and Sy By Guit were born; the witnesses for the defendants on the other hand affirmed that  Sy Quia was at the time in Vigan, and that he did not leave  that city during the six or seven  years,  according to  most of the  witnesses,  and during tfre five years, according to the others, which immediately preceded his marriage with Petronila Encarnacion in 1853. In order to determine whether the weight and preponderance of the evidence is with the plaintiffs or in favor of the defendants, in accordance with the provisions of section 273 of the  Code of Civil Procedure, it becomes necessary to examine  and analyze each of the  declarations of the respective witnesses presented at the trial, and ascertain the result of their various declarations taken as a whole, bearing in mind the circumstances of the case, the probability or improbability of their  testimony, with due regard to the nature of the facts as to which they testified, their degree of intelligence, and the manner in which they testified. The presence of Sy Quia  in Vigan, and his presence at the same time at Am Thau, Province of Amoy,  China, for a period of four years, to wit, from 1847 to 1850, two facts which are directly inconsistent with each other, might have been  satisfactorily established  by the  testimony of witnesses, but the only proof of the fact of the marriage alleged to have  been contracted  by Sy  Quia at the said Chinese town in  1847 could only have consisted of the matrimonial letters or cards which should have been exchanged between the families  of the two contracting parties  in the manner referred to by  the witness  Li Ung  Bing, the  interpreter of the American Consulate, who was called by the plaintiffs themselves, and whose testimony in this respect is uniformly corroborated by Nicolay  in his book entitled “Historia de las Creencias,”  by Ratzel in his  book entitled “Las Razas Humanas,” by Cantu in  his work entitled  “Historia  Universal,” and by the authors of the “Spanish American Encyclopedic Dictionary.”  These matrimonial letters, once  they have been mutually exchanged by the contracting parties, constitute the essential requisite  required by the laws of that country  in order that a Chinese marriage may be considered duly  solemnized, and at the same time are the best proof of  its having actually taken place. The party obliged  to  exhibit these letters can only be relieved from the necessity of so doing by proving that the same  have been lost or  disappeared, for in the absence of such proof  (there being none of this character in  the record), they must be produced  at the trial  in  order to establish the fact of the marriage  alleged to have taken place, and  only in the cases expressly excepted by law  can any  other  proof,  such  as the testimony of witnesses,  be allowed, but the letters themselves must  be produced as evidence of the contract to which they relate, in accordance with the provisions of section 285 of the  Code of Civil Procedure. The failure to produce the said matrimonial letters which, according to some of the  witnesses for the plaintiffs, were exchanged  between both  families prior to the celebration of the  marriage of Sy  Quia with Yap Puan Niu, and  the lack of proof that they had been destroyed or lost,  give rise to the  legal presumption  that the marriage was  not performed; and such  presumption can not be overcome by  the testimony of witnesses, some of them incompetent, while the testimony of others is conflicting, not to say contradictory, in itself, as well as  highly improbable; for  this is a most important contract,  which, according to  the ancient laws and customs of China, must be evidenced by  such  letters or cards, and  the fact that these letters  have  not been produced shows that the marriage never took place; if they actually exist they should be exhibited, for it is a well-known rule that where evidence  is wilfully suppressed, it is presumed that it would be  adverse to the party presenting  the same, if produced.   (Sec. 334, par.  5, Code of Civil Procedure.) Entering upon an analysis of the testimony  of  the witnesses  for  the  plaintiffs,  it will be  noticed that Sy Peng stated that upon the death of  Sy Quia, the women of  his house extended their sympathy, as customary, to his widow in China.   This, however, is not true, because it appears in the  record  as  a proved fact that Yap Puan Niu died in 1891, while Sy Quia died  in  this city  in 1894,   Lim Chio affirmed that Sy By Bo,  the alleged son of  Sy Quia, had two children by his wife,  one of them being  Sy Yoc Chay. This is not true, because Sy Yoc Chay was only an adopted son.  The witness Yap Si Tan  testified that Yap Puan Niu lost a natural child, whose name she did not remember, and in his place adopted Sy Yoc Chay as her son.  This fact is not  testified to by any  of the other witnesses, who simply said that the adoption had been made by Sy By Bo.   The witness Yap Chio, 72 years of age, who testified that he had been present at the wedding of Sy  Quia with Yap Puan Niu, must have been 8 years old at the time.   The other witness, Sy Kai Tit, who was 71 years of age, and who, according to himself, was about 12 years  old at the time, stated that he had taken part in the investigation made as to the status and condition  of the bride,  Yap Puan Niu, having  assisted  Sy  Quia’s parents and  the  mediator in the investigation.  Another witness by the name of Sy Boan testified that Sy Quia, when he died in this city, was survived by his wife, Yap Puan Niu,  who was still living in China,  this being in direct  contradiction  with the established fact that Yap Puan Niu  died before Sy Quia.   This witness further said that when Sy Quia returned for the second time to China, in order to attend his parents’ funeral, his alleged wife, Yap Puan  Niu, was still living,  his  testimony  in this respect being in contradiction with that of the other witnesses, Lim Chio,  Yap Si Tan, Yap Chio and Sy Kai  Tit. The testimony of  these witnesses,  most of whom have seriously contradicted themselves upon important points in the course of their examination, and some of them, considering the fact that they were very young in 1847, having told a very improbable story, claiming that they had assisted Sy Quia’s parents in bringing about the latter’s marriage, can be given no credence by the courts to sustain a finding that Sy  Quia actually married Yap Puan Niu, much less so the marriages of Sy By  Bo and  Sy By Guit who are alleged to be the legitimate children  of the said Sy Quia and Yap Puan Niu,  and the marriage of Sy Jui Niu, the  mother of Sian  Han, a grandson of Sy By Bo and a great-grandson of Sy Quia, for the reason that there were not introduced in evidence at the trial the matrimonial  letters that must have been  exchanged before the celebration of these marriages, all of these witnesses having simply said that they attended the wedding of Sy Quia and Yap Puan Niu, that their said sons were also subsequently married and each had two children,  and that  Sy By Bo adopted Sy Yoc Chay in place of one of his deceased children.  From the testimony of these witnesses,  taken as  a whole, it is impossible to arrive at the truth and to lay the foundation of a just judgment in accordance with the law. The witness Sy Hien, who claims to be a younger brother of Sy Quia, and was a witness for the plaintiffs, among the many conflicting statements made by him, as may be seen from his testimony, said  that his certificates  of marriage, which presumably consisted of similar matrimonial  letters or cards,  were kept in his own town, and  that he was unable  to state the difference in age between  himself, who was  59 years  old, and  his  brother Sy Quia,  who, had  he lived, would today  be  about 80 years old, unless he was permitted to examine a certain book kept  in his own home in China  (p.  116 of the record).  His  testimony  clearly shows that such matrimonial letters are duly preserved and that the date  of birth of the members  of  a family  is noted or entered in a book  kept in the paternal residence, in like  manner as the death of such members of the family is  recorded by  mortuary  inscriptions  on tablets,  a practice which  is  very natural among  people who live in civilized communities and cities with  a civilization  of their own  and who, like the Chinese,  notwithstanding their remarkable backwardness with reference to more advanced and  cultured races, generally speaking are not barbarians and do not live a nomad or savage life. The mortuary inscriptions upon one of the  tablets presented in evidence at the time of taking the  evidence of some of the witnesses who were called by the plaintiffs for the purpose of establishing  that the deceased, Sy  Quia,  had in his lifetime married Yap Puan Niu, an English translation of  which  appears in the records,  are not conclusive or supplementary proof of the said marriage, because they are absolutely false and contrary to the actual facts with reference  to  Sy Quia, for  the latter was still alive in  1891, when he  was presumed to be dead  according to the said inscriptions, he having actually died in January, 1894; therefore the said mortuary tablet, and the inscriptions appearing thereon, can not serve to corroborate the testimony of the witnesses who testified to the celebration of the marriage, because such tablet  and inscriptions are  glaringly false, the fact that the  witness Sy  Peng said that Jthis tablet, together with others, was taken  by him from the temple or sanctuary of Sy Quia’s family  at Am Thau, to be introduced as evidence  in this action,  to the contrary notwithstanding.  The falsity of the inscription of Sy Quia’s death, when he  was still alive, made upon a tablet which was evidently prepared with remarkable haste and temerity, is borne  out by the  witness  Li  Ung  Bing,  the interpreter of the American consulate, who claimed to be familiar with the laws and customs of his country, for, according to him, where Chinese die out of China no  inscription is made at the place of their  former residence in  China,  upon  such tablets, of the fact of their death; and as it is a fact, admitted  by  the plaintiffs, that  Sy Quia died in Manila and was buried in La Loma cemetery, there is no doubt that the tablet in question was fraudulently prepared and fabricated to supply the lack of documentary proof as to the so much talked about marriage in China which is the fundamental basis of plaintiffs’ claim. In the  administrative  proceedings that  Sy Quia must have instituted for the purpose of securing the  necessary permission  to marry  Petronila Encarnacion,  and  at the investigation which, after the obtaining of such permission, must  have been  conducted by the  ecclesiastical  court  of the ^bishopric of Vigan, he, Sy Quia, necessarily must have declared that he was single, as evidently he did,  according to the  testimony of the witness Roman Gray, 72  years of age, then a clerk of that court, whose testimony under oath is supported by that of other witnesses, two of them being of the same race as Sy Quia, and in view of the result of the  said  proceedings and  investigation, conducted  as aforesaid, the parish priest of the said city of Vigan was authorized to marry Vicente Sy Quia to Petronila Encarnacion, the certificate of marriage reciting the fact that there was no impediment whatever to the performance of the marriage. Without the aforesaid permission of the Governor-General, sought  and obtained in accordance with sections  34 and 35 of the superior decree of the 20th of December, 1849, the vicar-general of the  bishopric of Vigan would not have admitted  the testimony  given by the  witnesses in the investigation for  the purpose of  proving that Vicente Sy Quia was  single and free to marry, nor could the parish priest have performed the marriage  ceremony without first securing the necessary authority from the court of the vicar-general in the name of the bishop. Therefore the result of those proceedings and the canonical  certificate,  evidencing  the  marriage of  Vicente Sy Quia and  Petronila Encarnacion,  corroborate the testimony of the  witnesses for the  defendants to the effect  that Sy Quia was single and had resided for many years in that city before he married Petronila  Encarnacion, and that he could not  have spent four years  at Am Thau,  province  of Amoy,  China, during that period,  as alleged. With reference to the validity and efficacy of the canonical certificates and the certified copies thereof introduced here in evidence, we adhere to and follow  the doctrine laid down by this  court in the case of the  United States vs, Nicolas Arceo  (11 Phil. Rep., 530), No.  4539, wherein this court said:

“The canonical entries in  parochial books have not lost the character of public documents for the purpose of proving such acts as are therein related, inasmuch as, since the change of sovereignty in  these Islands, no legal provision has been  promulgated to destroy  the official and  public character that the said entries had under the former regime. “Parish priests continue in the legal custody of the parochial books kept during the former sovereignty, and as such legal custodians they may issue literal copies in the form of certificates of the entries contained therein, in like manner as custodians of archives.”

To strengthen  the proof  introduced by the plaintiffs as to Sy Quia’s marriage  to Yap  Puan Niu, an  attempt was made to establish that the said Yap Puan Niu had been twice in Manila, the last time in  1886; that on these two occasions she  stopped for five or six months at the house of  Sy Tay, Sy Quia’s  brother, and that Sy Quia frequently called  on her  at the said house; but,  notwithstanding the testimony of some witnesses who testified to this effect, particularly Sy Hien, who claimed to be one of Sy Quia’s brothers, and who testified long after Sy Quia’s  death, we  have in  the record the sworn statement  to the contrary by the  Chinese woman, Ana Quang Su, the wife of the said  Sy Tay, who positively  testified  that upon the  two occasions that  the said Yap Puan Niu stopped as a guest at the house of  her husband for a  period of five or six months, she had never seen Sy Quia call on her, Yap Puan Niu,  and that the said Yap Puan  Niu  never went out  of the house but remained at home as was  customary with Chinese women, adding that she would have known if  it had been otherwise,  because said Yap Puan Niu occupied  a room adjoining hers in the same house, the witness being always at home, further saying that her husband Sy Tay supported the said guest, Yap Puan  Niu, and paid for her transportation both ways between  Manila and China,  and that Sy  Joe Lien  and  Sy Yoc  Chay, who on successive dates came to Manila from China, also stopped at her, the witness’s house, where they lived at the expense and under  the  orders of  her husband Sy Tay.  The testimony of  this witness  is of the utmost importance, and has not been impugned  or discredited in any way in this case. The witness, Roman  Gray, above referred to, affirmed that while he was clerk of the ecclesiastical court of Vigan, which position he had held since 1850, he met the Chinaman  Sy Quia when  the latter went to his  court for  the purpose of being baptized as a Christian, stating that  the said Sy Quia several years thereafter, in 1853, presented a petition for permission to marry, whereupon the necessary proceedings were instituted, in which said proceedings two Chinese witnesses and Sy Quia himself stated  under oath that Sy Quia was single and free to marry, and a decree was subsequently  entered authorizing the performance of the marriage with Petronila  Encarnacion, the witness further stating that he  had read the proceedings but that in 1898 the papers were destroyed by the insurgents, who  removed everything from  the place where the  archives were kept and occupied the premises for some  length of time. Aside from what has been said before,  there  is no other evidence in the record to show that the  plaintiffs, particularly Sy Chua Niu,  Sy  Joe Lieng and Sy Yoc Chay, were ever recognized as legitimate grandchildren and adopted grandchild, respectively, and  that Sian Han  is the greatgrandchild of the said Sy Quia, nor is  there any proof to show that the plaintiffs Sy  Joe  Lieng and  Sy Chua Niu have been  continuously in possession of the legal status of children of the said Sy By Guit, and the said Sy Yoc Chay as the adopted child  of  Sy By Bo,  and Sian Han as the grandchild of the  said Sy By Bo, who, as well as Sy  By Guit, is said to be the  legitimate son of Sy  Quia by his wife, Yap Puan Niu. Further, there is no evidence to the effect  that Sy  Quia had ever provided for the support of Yap Puan Niu, nor that Petronila  Encarnacion at any time delivered  money,  as alleged, to Sy Joe Lieng and Sy Yoc Chay by reason of their hereditary  income,  inasmuch  as  the delivery of the  sum of ?4,000 to the said  Sy  Joe Lieng, entered in a book kept by Sy Tay, as per the  copy of the entries appearing on page 300 of the book marked “A.  S.,” is  no proof of the  payment of a part of the  inheritance, and without any express declaration on the part of Petronila Encarnacion, an entry in a book kept by the firm ‘of Sy Tay could not be binding upon the said Encarnacion, this, aside from the fact that the entries do not show the reason why this sum of P4,000 was charged to  the account of Petronila Encarnacion and credited to Sy Joe Lieng; and, even if we admit as true the statement of the witness Emilio Medina that in his presence, the said Sy Joe Lieng received an additional sum of P2,000 from Petronila  Encarnacion  there  is no evidence to show why this sum was paid to and received by the said Sy Joe Lieng;  the witness himself said that the receipt made out at the time set  forth that the  money was for commercial purposes.   It likewise appears from the record that the plaintiffs, who now seek to be recognized as  the  grandchildren, and Sian Han as the great-grandchild of the deceased Sy Quia, incidentally attempting to recover the property which the said Sy Quia left at the time of his death,  have not shown by competent documentary proof that Sy By Bo and Sy By Guit were in fact the children of Sy Quia by his wife Yap Puan Niu; that Sy Yoc Lieng and Sy Chua Niu are the children of Sy By Guit; that Sy Yoc Chay is the adopted child  of Sy By Bo, and Sian Han the son of Sy Jui Niu, who was the daughter of the said Sy By Bo, for the parentage and affiliation of the said parties,  as well as  the marriage of Sy By  Bo and Sy By Guit,  the  adoption of Sy Yoc Chay,  and the marriage of Sy Jui Niu, should have been established  by means of the documents in which such facts  are customarily recorded, as stated by Sy Hien, one of the witnesses  for the plaintiffs and who also was alleged to be a brother  of Sy  Quia; the testimony of witnesses, the most dangerous and risky of evidence, not being sufficient to sustain  a finding that the court erred in its estimation of  the facts, since  the preponderance of the evidence must be fixed precisely  where the judge believes the truth lies, taking into  consideration the facts which were sought to be established,  together with the nature of  the  same and the circumstances of the case; and it should be noted that for the lack of documentary evidence it is impossible to determine on what date Sy Quia was actually married, if he was married at all, to Yap Puan Niu; and  considering as a  whole the evidence introduced by the  plaintiffs as to the stay and residence of  the said Sy  Quia in the city of Vigan, Philippine Islands, during the three or four years when it is alleged he was at Amoy and there married, it can not be said that the preponderance of the evidence lies with the plaintiffs. It further appears  from the record that while  the  body of the deceased  Vicente Romero Sy  Quia  was  lying in state  at the house  where he died, in  January, 1894, for the purpose of performing the ceremony of  robing a descendant of the deceased  with the nine silk suits which had been prepared for the corpse in accordance with the Chinese custom, and although Sy Hien, a brother of the  deceased, was  in charge  of the ceremonies, it did not occur  to him to dress Sy Yoc Chay in  these garments, he, Sy Yoc Chay, being the  son of By By Bo, and if the said Sy Hien thought that this would not be proper for the reason that Sy Yoc Chay was merely an adopted son, it is significant that Sy Joe Lieng, who was also present or at least in the house, was not dressed in  the said nine suits, but the same were worn by Tomas Sy Quia, the eldest son of Gregorio, who for this purpose was expressly taken out of the  college where he  was  at the time, as testified to by  several witnesses, among  them Macario Pavila, a  resident merchant of Pangasinan, who chanced to be at the house  on  that occasion.  The  statement of Sy Hien to the effect that he did not remember  the said ceremony,  is not worthy of credit in view of the  positive testimony of the defendants Pedro and Juan and of the witness Pavila, who, together with several Chinese, among them Sy Yoc Chay and Sy Joe Lieng, witnessed the same.  The latter’s statement  that he was not present at the ceremony on account of his  having temporarily left the house in order to carry out certain instructions received by him, can not be believed, for,  if it is a fact that he was the proper person to wear the said nine  silk  suits according to the customs of his  country, the master of the ceremonies would have suspended the same until he,  Sy Joe Lieng, returned to the  house; but instead  of this the eldest son of Gregorio Sy Quia was brought, it is alleged, from the  college where he was, his father Gregorio being at the time in Vigan, for the investiture of the nine robes before they were placed upon the corpse.  From  all this  it may  be inferred that Sy Yoc Chay, who denied that the said ceremony took place, and Sy Joe Lieng, were not,  as a matter of fact, the grandsons of  Sy Quia, as Sy Hien,  a brother  of the deceased, who conducted  the ceremony well knew, and  that the only descendant to be  designated in accordance with  traditional customs  of the  Chinese  was Gregorio Sy Quia, the eldest son of the deceased, and, in his absence,  the latter’s eldest son, Tomas Sy Quia,  which  designation was  accordingly made. In  addition to the foregoing considerations it should be stated that the sworn statement by  Vicente Romero Sy Quia  before the civil and ecclesiastical authorities of the city of Vigan in the proceedings which were instituted in 1853 in connection with his marriage in the parish church of that city, the continued possession for  a period of many years of the status of a single man enjoyed by  him and recognized and  accepted by the  whole community of the capital of  the  Province  of Ilocos Sur, the belief on the part of his townsmen and neighbors that he was in fact a single  man, all these facts being corroborated, as they are, by the uniform testimony of the witnesses for the defendants, and the  unexplained silence on the part of his alleged wife, Yap Puan  Niu, who might have  asserted Whatever rights she may have had as the legitimate wife of Sy  Quia before the tribunals of this country, if she reafty had  any,  completely overcome and destroy the improvised  parol  evidence  as to the  pretended marriage of Sy Quia in China, the performance of which was for the first time alleged in December, 1905, after Sy Quia’s death and  the  demise  of the latter’s brother, Joaquin Martinez Sy  Tiong Tay,  who, having  sheltered in his house  the woman  Yap Puan Niu on the two occasions aforesaid, as well as the plaintiffs Sy Yoc Chay and Sy Joe Lieng since these latter landed in the Philippines, might  have testified to the existence of the marriage, thus supporting the plaintiff’s claim to the Sy Quia estate. It is admitted by the plaintiffs in this case that  two of them, Sy Yoc Chay and  Sy Joe Lieng, and the woman Yap Puan  Niu,  when they  came to this country stopped at the house of  the said Sy Tiong Tay, who provided for their support  and maintenance, gave  employment  to  the first two in his own  business and paid for the transportation  of the woman to Manila and back to China on the two occasions when  she  came to this  country;  and, notwithstanding the truth and certainty of these facts,  the plaintiffs, nevertheless,  did not even endeavor to  show that the said Sy  Tiong Tay  had defrayed  all these expenses by order and on account of his  brother Sy Quia, a fact which would appear  from the entries in the books kept by him as a merchant, if such payments were really made in behalf of  the said Sy  Quia.  The plaintiffs  introduced  in evidence a certain book  alleged to  belong  to the firm  of Sy Tay  for the purpose of establishing a certain payment made by Petronila Encarnacion to the said plaintiffs.  They, however, were unable to produce any book to show that the expenses incurred by the  said Sy Tay for the maintenance  and support of the said plaintiffs and of the woman, Yap Puan Niu,  as well as the latter’s traveling expenses were paid by and on account of  Sy Quia. They  were unable to explain  the  reason for  these disbursements made by Sy Tay for the benefit of two of the plaintiffs and their alleged grandmother, notwithstanding the  fact that  death had  forever  stilled the lips  of  the two  brothers, Sy Tay and Sy  Quia, plaintiffs having confined themselves to attributing to him whom they believed to be the wealthier of the two brothers, who unfortunately can not now speak, the paternity and parentage of a family which is not proved to be his. This court,  in the strictest administration of justice and in conformity with the law, can not admit that plaintiffs have proved four marriages and three generations,  since the evidence introduced by them in  support of these  facts only consists of the testimony of witnesses, most of whom have made conflicting statements and some have contradicted themselves, as for instance the brother of Sy Quia, Sy Hien, whose testimony is absolutely  unworthy of  credence, and other witnesses have told improbable stories and testified  as to things  which are not likely to occur in the natural and ordinary course of human events. Even assuming that Sy Quia before he became a Christian actually  married Yap Puan  Niu in 1847, as alleged,  and that his second marriage in 1853 with a Christian woman, by whom he had five children and with whom he lived cotentedly  in these Islands since the marriage until  he  died, covering a period of forty-one years, while the first marriage was still in full force and effect, was null and void, he, Vicente Romero Sy Quia, having therefore married twice in violation of the  law, the plaintiffs, nevertheless, would not be entitled to the relief sought by them in their complaint. There  is not the  slightest evidence in the record which even tends to indicate that  Sy  Quia, at  the time of his marriage  at Vigan in 1853  with Petronila Encaraacion, brought any property or money  into the conjugal partnership.   The fact  that  he did  not is not surprising, as he was then a mere clerk in the employment of another Chinaman by the name of Jose Gloria, who was a resident of this city, with a salary of P200 per annum, as per the testimony of Silveria Damian, an aged woman, whose husband  was also a  Chinaman and worked for the same man that Sy Quia did and for the same salary; while, on the other hand, there is evidence in the record to the effect that Petronila Encarnacion, who belonged to a  wealthy family of Vigan, brought to the marriage, as a gift from her parents, the sum of P5,000, which, together  with their common labor and industry, was the basis of the fortune accumulated by both husband and wife in the course of years. Therefore, even assuming that the second marriage which was contracted by Sy Quia at Vigan  was void, while a former marriage alleged to have  been performed at Amoy, China,  was still  in full force and effect, and upon  which the plaintiffs in this case base their contention, the second marriage, however,  produced civil effects  under the laws here in force in 1853, the time  when  it  was performed. These laws are as follows: Law  3, title 3, Partida 4, provides  in part as follows:

“Further, if people marry advisably,  knowing that such impediment existed, and that for this reason they should not have married, the children which  may be born will not be legitimate;  but if only one of the contracting parties, and not both, was cognizant of the  existence of such impediment, the children will be legitimate, for the ignorance of one of the contracting parties  excuses them, and no one can say that they are not legitimate children.”

Law 1, title 13, Partida 4, provides in part as follows:

“And even if it should happen that between those who are married manifestly in facie  ecclesia such impediment exists which would require that the marriage be set aside, the children which may  be born to  them  before the contracting parties  knew that the  impediment existed, will be legitimate.   And  this  would also be  the case  if neither of the contracting parties knew that the impediment existed, as well  as if only one  of them had knowledge thereof, for the ignorance on the part of one of them would make the children legitimate.  But  if after knowing with  certainty that the impediment existed between them, they should have children, any that should  be born subsequent thereto will not be legitimate.  But,  if  while such  impediment  exists without the knowledge of both parties or of either of them, they should be accused before the judges of the Holy Church, and before the impediment is  duly established and final judgment entered, children be born to them, such children as may be born while the doubt exists,  will be legitimate.”

The Civil Code has merely reproduced with certain modifications the provisions of the old legislation in force in 1853 as to the civil effects of a void marriage where  both parties married in good faith,  as well as where only one of them acted in good faith,  for  whether one or both married  in good  faith, the  marriage will produce civil effects only  in favor of the innocent spouse, and of the children born  of this void marriage.      If in all the  acts of life good  faith is  to be presumed unless the contrary is  proven,  it can  not  be  denied that Petronila Encarnacion acted in good faith when she married Vicente Romero Sy Quia in 1853, since there is no evidence in the record to the  effect that she knew before or after her marriage that the said Vicente Romero Sy  Quia was married in China to another woman. The marriage contracted by a Christian  Chinese  at the time when Sy  Quia was  married in the  Philippines, was preceded by  such formalities, and so many requisites had first to be complied with, that  it  was difficult, not to say impossible, that in the natural and ordinary course of things the marriage could have been performed if there were any impediment at all thereto.   In  the case of Sy  Quia, not only for many years was he considered in the city of  Vigan by the community at large as a bachelor, his name appearing as such in the municipal census, but it must be  fairly assumed that when he instituted the proceedings before the civil authorities, and ecclesiastical proceedings in the ecclesiastical court of Vigan, in order to secure permission and authority to marry in accordance with the various decrees then in force, among them the  decree of the 20th of December, 1849, he must  have positively  said then that he was a bachelor, and this fact must have appeared from the summary investigation conducted by  the ecclesiastical authorities of Vigan for the purpose of ascertaining whether or not he was a bachelor and free to marry, and when at last the parish priest of Vigan was authorized to proceed with the marriage ceremony, there is little room for doubt that Petronila Encarnacion, as well as her family, relying upon the result of both  proceedings, and  upon the  license  or authority granted  by the government,  and the authority given by the vicar general in  the name of the bishop, for the performance of the marriage, they consented thereto in the best of good faith, particularly Petronila Encarnacion, to the latter’s union to Vicente Romero Sy Quia in lawful wedlock. If, on the contrary, it were true that Sy Quia had married in  China many years  before, there is no doubt that he acted in bad faith by deceiving his wife Petronila Encarnacion, as well as the civil and ecclesiastical authorities of this country, perjuring himself.   And upon the assumption that the marriage with Petronila Encarnacion was void by reason of the existence of a prior undissolved  marriage, the second marriage, nevertheless, produced its civil  effects in  favor of the deceived spouse, and  of the children born to  them, who, notwithstanding the nullity of the second  marriage, are in  the eyes of the law legitimate, as though they had been born of parents lawfully married. Therefore, assuming that Vicente Romero Sy Quia acted in bad faith  by concealing the fact of  his first marriage at the investigation made by the authorities for the purpose of determining  whether or not he was a  bachelor and free to marry, one of the civil effects  produced by the marriage thus rendered void was that Sy Quia thereby absolutely forfeited all his rights and interest to  one-half of the conjugal  property appearing in the instrument of partition, Exhibit A. F.,  and  by operation  of law  all the property which  would otherwise have belonged to  him, became the property of his wife, Petronila  Encarnacion,” in  accordance with the provisions of the Civil Code applicable to the case in conformity with rule 3  of the transitory provisions. Law 16, title 17, Partida 7, with reference to this subject, provides:

“Notorious wickedness is committed by men who knowingly marry  twice while their first wife is living, and the same may be said  of women who marry twice knowing that their first husband  is still alive.   Because such marriages give offense to God, and bring about great damages and dishonor to those who are deceived, and they should be careful to marry well and properly, as directed by the holy Church, for they would otherwise be married to persons with whom they would later live in sin, and while they endeavor to be happy in their marriage, and have children, the first wife or first husband appears when least expected, and disrupts  the marriage, and on account of this rupture many women are dishonored and ruined forever, and men are disgraced in many ways.  We therefore command that everyone who should knowingly enter into such a marriage, in any  of the manners specified in  this law, be hence banished to some island for five years, and that he forfeit whatever  he  may own  at the place  where the marriage was performed, and  that it be given to his children or his grandchildren,  if he has  any, and if  he has no children or grandchildren, one-half of such property  should go to the person deceived,  and the other half to the king’s chamber ; and if both parties knew that one of them was married, and wilfully  married him or her, then both  shall be banished, each to a separate  island, and the property of either of them who  may have no children should go to the king’s chamber.”

Article  1417  of the Civil Code provides as follows:

“The  conjugal partnership expires on  the dissolution of the marriage or when it  is declared void. “The  spouse  who, by  reason of  his or  her bad faith, caused the annulment, shall not receive any  share of  the property of the partnership.”

This  article embodies and  reproduces under  different aspects the provisions contained in articles  72, 1333, subsection  3,  1373, 1378, and  1429 of the same code, and  a mere reading of this article, together with  the provisions of law 16 of the Partidas above quoted, will show the difference between the two.  It will be noticed that the code contains more  favorable and less  strict provisions on this subject than the  law of the Partidas, wherefore, in accordance with  rule 3  of the transitory  provisions of the said code,  the intestate succession  of the deceased Vicente Romero Sy Quia should be  governed and regulated by the new code,  which  was  in force on January 9,  1894,  the date of Sy Quia’s death. True,  article 72 of  the  said code is included in title 4, the application and enforcement of which in these Islands was suspended  under the former sovereignty;  but there is no doubt that article 1417 and  the other sections cited are  now in  force, said article 1417 providing  that  the spouse who by reason  of his or her bad faith causes the annulment of the marriage, shall not  receive any  share of the property of the conjugal partnership. It should be  borne  in mind that  on account of the unexplained silence of Yap  Puan Niu  during her lifetime, and the silence of the plaintiffs during Sy  Quia’s lifetime, the conjugal partnership  constituted in 1853 between Sy Quia and Petronila  Encarnacion was dissolved in 1894 by the death of the husband, and only then, when the Civil Code was already in operation, would  their  presumptive heirs have acquired a right to claim the inheritance, for the right to inherit  while the  deceased  was still  living is a mere right in expectancy,  and not  until  after the decease of the person whose succession is  in concern can such a right be said to  exist or to be duly acquired.   See the preamble to the Civil Code and the doctrine laid down by the supreme court of Spain on the subject in its judgment of the 24th of June, 1897, wherein the  court said:

“That upon the settlement and distribution of the estate of a person who dies subsequent to the  promulgation of the Civil Code, any action for the recovery of the property of the estate  should be governed by the  provisions of the said code,  in conformity with  the first rule  and the one preceding the last,  of the  transitory provisions, because the rule as to the nonretroactivity of the new law only applies to rights acquired under the former legislation;  and it is a well-known fact that hereditary rights exist only after the demise of the decedent;  and the trial court having so decided, it did not infringe the  provisions of laws 11 ancf 12, title 13, Partida 6, and the general provision  of the transitory  rules for the  application  of the Civil Code.”

However,  as  a matter of  fact the action  instituted by plaintiffs in 1905,  claiming the property  left by Sy  Quia at the time of his death, is based especially upon the alleged nullity of the second marriage on account of the existence of the former performed in China.  Therefore,  the rights claimed by the  plaintiffs should  be determined  in accordance with the provisions of the Civil Code which has been in operation since 1889 and  under which the rights now asserted  by the plaintiffs  might  have sprung  and  been acquired  by them,  this  assuming  that the  alleged  first marriage was actually performed in China and that the claimants were in  fact the  issue of the said  pretended marriage of Sy Quia  and  Yap Puan Niu. Since the 9th of  June, 1853, when Vicente Romero  Sy Quia married Petronila Encarnacion, the conjugal partnership commenced to exist between the two spouses.  All the property  acquired by  them up to the time of the dissolution of the said partnership  on  account of the death of Sy Quia on January 9, 1894,  belonged to this partnership. (Law 1, title 3, of the Fuero Real; laws 1, 3 and 4,  title 4, book 10,  of the Novisima Recopilacion; and arts.  1393, 1401, 1403-1407, Civil Code.) During Sy Quia’s lifetime  the validity of his marriage with Petronila Encarnacion,  as has been said before, was never questioned, no one having indicated any defect which rendered the same void.   It was only afterJus^death that the plaintiffs ventured to attack the validity of the same by claiming that they were his legitimate  heirs  and as such entitled to his estate. The Laws of the Partidas above cited, as well as the Civil Code, both recognize as a fact that a marriage contracted in  good faith,  by one at least of the parties  to the same, produces the same  civil  effects  as a valid marriage with reference to the innocent spouse and the children born of such marriage,  even though the same be subsequently declared null and void. It can not be denied that Petronila Encarnacion married Sy Quia in the best of good faith, there being not the slightest proof to the contrary so far as the  record shows.  Therefore, being innocent, she must  be held to have acquired all the  rights to which a wife is ordinarily entitled,  and neither  she  nor her children can be made  to suffer the consequences of the nullity of such marriage, this, assuming that the  marriage was void;  nor  can they in any event be  made to  suffer the consequences of the bad  faith of her husband Sy Quia. The nullity of the marriage, once declared by the courts, may  deprive the partnership created by the  marriage of the alleged spouses of its  otherwise legal character, but can not destroy the legal consequences of the marital union while it existed.  Consequently the children are considered legitimate, and  the  innocent  spouse  is unquestionably entitled to one-half of the conjugal property acquired during the marriage. From the legal provisions above cited, especially the sections of the  Civil Code referred to,  it necessarily follows that the half of the conjugal property to which Vicente Romero Sy Quia would have been otherwise entitled, on account of the  alleged nullity of his  marriage with Petronila Encarnacion and of  his  bad faith  in contracting the same, was forfeited by him and  by  operation  of the  law passed to the other spouse, Encarnacion; and the plaintiffs, in their alleged capacity  as legitimate descendants of the said Sy Quia,  deceased, can not now claim the said property, as  the decedent, by the express provisions of the law, absolutely forfeited  his right to the said half of the property acquired during  the  marriage.  Such marriage must be  considered null  and void if it is true, as alleged by the  plaintiffs, that Sy Quia’s marriage with Yap Puan Niu was still in full force and effect when he married Petronila  Encarnacion. Counsel for  plaintiffs now ask this court to modify the judgment appealed from and to declare that the said plaintiffs are  the only legitimate heirs of Sy Quia and consequently entitled to his entire estate, together with all rents and profits, for which judgment should be entered in their favor with costs.  In support of their contention they have assigned  various errors as committed by the  trial court, among them that the court erred in finding as a conclusion of law that the said Sy Quia was a subject of the Chinese Empire  and that his estate should  be distributed in accordance with the laws of China. It is  an admitted fact that Sy Quia was a native Chinaman and therefore a foreigner; that he came to this country in 1839 or 1840, when he was 12 years of age.  He having resided  in these Islands since then and until January, 1894, when he died, that is to say, for a period of more than 53 years, having obtained for this purpose the necessary license or permission,  and having  been converted to the Catholic religion, marrying a native woman in the city of Vigan and establishing  his domicile first  in  the  Province of Ilocos and later in this city of Manila, with the intention of residing here permanently, engaging in business generally and acquiring real estate, it is unquestionable that by virtue of all these acts he acquired  a residence and became definitely domiciled in these Islands with the  same rights as any nationalized citizen in accordance  with the  laws in force in these Islands while he lived here and until his death. It should be noticed that, as the laws have no retroactive effect, in  order to determine what rights Sy Quia had actually acquired  since he removed to the Philippines in 1839 or 1840, it will be necessary to resort to the laws in force at that time; and the provisions of the Civil Code promulgated in November, 1889, could not affect in the least rights thus acquired by virtue of his  long residence  in these Islands.   Article 3 of the Civil Code is as follows:  “Laws shall not have retroactive effect unless  otherwise prescribed therein.”  This provision is in  accordance with the provisions ofiaw 15, title 14, Partida 3. The legislation then in force on the subject of naturalization and residence of foreigners in  the  Philippine Islands will be found in the following laws.   Law 1, title 11, book 6 of the Novisima Recopilacion, is as follows:

“We permit that the subjects of other kingdoms (provided they are Catholics and friendly to our  Crown)  who  may desire  to come here to practice their trade or profession may do so, and we command that if they do now practice some trade  or profession  and live twenty leagues  inland from any port, they  shall be forever exempt from the  payment of taxes, and shall be likewise exempt,  for a  period of six years,  from  the payment of municipal taxes and from the  performance  of  any  ordinary  or extraordinary services, as  well as from holding office as members of municipal councils at the  place  where  they may  reside; and they, like other  residents,  shall be permitted to use  the common pastures and  enjoy all the  privileges  accorded to the latter: and we hereby command the authorities to provide them with house and  lands, if necessary.   And other foreigners, whether they have any trade or profession, provided  they have lived in this kingdom for a period  of ten years  in a home  of  their own,  and  have been married to native women for a period of six years, shall be admitted to all the offices of the republic except to  those of magistrate, governor, mayor,  alderman, warden, treasurer, revenue collector,  secretary of city council, or any  other government position of trust.  As to these latter offices, as well as to all ecclesiastical offices,  all  existing laws shall continue in full force and effect, etc.”

And law 3 of the same title and book of the Novisima Recopilacion provides:

“There shall be considered as denizens, in the first place. all foreigners who obtain the privilege of naturalization and those who are born in these kingdoms; those who residing therein may be converted to our holy Catholic faith; those who, being self-supporting, establish their domicile therein; those who ask for and obtain residence in any town thereof; those who marry  a native woman of the said kingdoms and are domiciled therein; and in the case of a foreign woman who marries a native man, she thereby becomes subject to the same laws and acquires the same domicile as her husband; those who  establish  themselves in the country by acquiring real property; those who have a trade or profession and go there to practice the  same; also those who practice some mechanical  trade therein  or keep a  retail store; those who hold public or honorary offices or any such position whatsoever  which  can  only be  held by natives; those who enjoy the  privilege of the common pastures and other privileges usually accorded to  other residents; those who shall reside in the said kingdoms for a period of ten years in a home  of  their own;  and also  those foreigners who, in accordance with the common law, royal orders and other laws  of the kingdoms, may have become naturalized or acquired residence therein, they being obliged to pay the same taxes as the natives  for the legal  and fundamental reason that they also participate in their privileges, etc.”

Article 18 of the  Code  of Commerce of  May 30,  1829, which was  in operation until 1888, is as follows:

“Foreigners who have become naturalized or  have acquired residence in Spain in the manner provided by  law may freely engage in commerce with the same rights  and under the same conditions as natives of the kingdom.”

Although the royal decree of the 17th of November, 1852, was not extended to the  colonies, with  the exception of section  28 thereof, nevertheless, it  is  only  proper to  call attention to the provisions of the said decree in so far as they have any bearing upon the case  at bar,  in view of the provisions of laws 1 and 2, title 1, book 2, of the Compilation of the Laws of the Indies, which direct that the laws of Castile shall be  observed in all cases not otherwise covered by said laws.  Section 2 of the said royal decree of 1852 is as follows:

“Foreigners who  have gained or obtained  a residence, in accordance with  the  laws, shall be  considered Spanish subjects.”

Section 3 provides that all other foreigners who reside in Spain without having taken out naturalization papers, or otherwise gained a residence therein, shall continue to be foreigners.  And section 12 provides:

“Those persons shall  not be legally considered as  foreigners,  under  any  circumstances, who  have  failed to register as such in the registry of transients or domiciled persons kept by the civil  authorities of the provinces or with the consuls of the respective nations.”

It is a proven and undeniable fact that Sy Quia resided in the Philippines for more than fifty years, he having only absented himself occasionally  for  a short time  with the intention of immediately returning to the Islands; and it is also  a fact that in various documents and public instruments  executed  before notaries  public, which have  been introduced in evidence marked as  “Exhibits 1, 2, and 3,” said Vicente Romero  Sy Quia has uniformly stated that he was a resident of the district of Binondo, having declared in one of the said documents that he was a freeholder.  If the Chinaman Vicente Romero Sy Quia on account of his continuous residence in these Islands for a  period of more than fifty  years, and by virtue  of the fact that he  had permanently established  himself  in  this country, living in a house of his own, with his wife and children, and having acquired real estate therein, did become a domiciled denizen under the  laws  then  in  force,  even if  it be held that the royal decree of the 17th of November, 1852, was applicable to these Islands by virtue of the provision  contained in the Laws of the Indies, the legal status of Vicente Romero Sy  Quia has not changed,  because the provisions of the said decree do not in any way affect the rights acquired by  him; and  the  supreme court of Spain  in  a judgment of the 30th of April, 1861, in construing this provision of the law, declared  and held that the purpose of the royal decree of the  17th of November, 1852, was not to promulgate a new law, but merely to condense and embody in one single act the various provisions then in force with reference to foreigners, and to preserve the fuero de extranjeria (the rights which  foreigners had in certain cases to invoke their own  laws) in the same manner as it existed before. In  another judgment of the 29th  of August of the same year the said  supreme court of Spain held that under the provisions of law 3, title 11, book 6, of the Novisima Recopilacion, there should be  considered as domiciled denizens of Spain all foreigners who,  being self-supporting, established their domicile in the country; the double inscription in the registry, as required by the royal  decree of the  17th of November,  1852, being no obstacle thereto. Many years prior  to the promulgation  of the Civil Code in these Islands, there was published in the Official Gazette of this city on September 18,  1870, the decretal law of the 4th of July of  the said year relating to foreigners,  section 2 of which provides:

“Foreigners who, in accordance with the laws,  shall become naturalized  or  gain residence in  any town of  the Spanish provinces beyond the seas, shall be considered as Spanish subjects.”

After dividing into three different classes the foreigners who should come into and establish themselves in the provinces beyond  the  seas,  classifying them respectively  as domiciled,  transient,  and immigrant foreigners,  the  said section provided that  “Domiciled foreigners are those  who have a regular residence and have lived for three years in any province or who may have registered as such residents in the registry  of domiciled, persons kept for this purpose,” etc. Section 7 of the said  decree  provides  as follows:

“Any foreigner residing in the provinces beyond the seas, in order to be  considered as such foreigner under the laws of the country, shall register in the registry of foreigners to be kept for this purpose  by the civil supreme authorities and by the consuls of their respective nations.”

The above-quoted sections of the said decree are  in harmony with similar sections contained in the decree of the 17th of November,  1852,  which,  as has been said, was never extended to these Islands - with the exception  of section  28 thereof relating  to the settlement of the estates of  deceased  foreigners.  The doctrine  laid  down  by the supreme court of Spain with reference to the interpretation  and proper construction of  the said  decree  is not, therefore,  inconsistent with the provisions of the  decree or law of 1870, also relating to foreigners. True that prior  to 1870 there existed  in these  Islands no  registry of foreigners and that even the civil registry was not then in operation, the provisions of titles 4 and 12 of the Civil  Code relating thereto having been suspended by  telegraphic order of the 29th  of December, 1889.  It is also true that no registry was kept by the foreign consulates and that there was  no Chinese consul here  at that time.  However, if the Chinaman  By Quia Kad really intended to  preserve his nationality and the  protection  of the laws of this country, he would have registered  in the registry  which  was  kept by the  Government here after the publication in these Islands of the said decree of 1870; and  under the  theory of the  law a foreigner,  in order to have the right  to invoke the laws of his  own country, must register  in the  proper registries as such  foreigner; if Sy Quia did not see fit to so register at any time prior to his death in  1894,  we must presume  that he  did not  do  so because  he desired to, preserve  the rights  which he had acquired as a resident of Manila. Continuous and permanent residence  in the country for a period of years,  and the rights  thereby  acquired as  a denizen of any town,  were always taken into consideration by the Spanish legislators  in determining the  rights of  a foreigner residing: in Spanish territory.   The constitution of 1812 provides in section 5 that there shall be considered as Spanish subjects:

“2. Foreigners who have obtained from the cortes a certificate  of naturalization;  and,  3. Those  who  have otherwise gained  residence in accordance with the  laws of the country  and lived as such residents for a period of  ten years in any town of  the kingdom.”

A similar  provision is contained in section 1 of the constitution of 1845, paragraph 4 of which  is as follows:

“Spanish subjects  are those who, not having  otherwise obtained a certificate of naturalization, have, nevertheless, gained residence in any town of the kingdom.”

It becomes necessary to refer to the Spanish laws which were applicable or in operation  in  these Islands at  the time that  Vicente Romero Sy Quia gained residence and acquired the status of a domiciled denizen of the municipality of Vigan and subsequently of this city of  Manila, for the reason that they were the only laws regulating his personal rights. In addition to what has been said for the purpose of demonstrating that Vicente Romero Sy Quia acquired the legal status  of a domiciled resident  of these Islands,  we should not forget to say that the Chinese residents of these Islands under the former sovereignty, and particularly at the time that Sy Quia gained a residence in  this Archipelago, were  governed by the Laws of the Indies and other special laws, some  of them quite ancient;  although they had no consul or any other representative of the Chinese Government,  they, nevertheless, had a gobernadorcillo who was  elected by their  most prominent citizens, subject to the approval of the Governor-General.  They were governed by laws different from the general laws of the country and paid a tax different from that which was paid by the natives and foreigners,  and, upon their landing for the purpose of establishing themselves in the Islands, they had to obtain what was known as a resident’s license and secure passports and permits whenever they desired to  leave the Islands, and  not only had  they to obtain such permission from the Government,  but  also from their native wife, if they  were married.  It should be noticed also that  they were not permitted to land in Manila without first obtaining a permit from the Government,  and that they had to state  before the  Chinese immigration authorities whether they came here as mere transients, or visitors for a period of three months, which could be extended  if they really intended to establish themselves in the country.  For this purpose certain proceedings were instituted before the immigrant was given the said  resident’s license.   This license entitled them to  more liberty and privileges in their business journeys  and excursions through the provinces than the other  transients  who merely had  permission to  stay here three months.  All this may be verified by reference to the decrees  of the 31st  of August, 1839;  16th of  September, 1840; 13th of December, 1843; and 20th of December, 1849. It should be  noticed  further that section 19 of the  said decree of the 16th  of September, 1840, provided that  the children  always follow  the  status of their father and pay the same taxes,  except the children  of Chinese,  who, according to the  decree of the  2d of May,  1786, were  considered as  Chinese mestizos.  These decrees may be found in the work entitled  “Legislacion Ultra Marina,”  by Rodriguez San Pedro, vol. 2, pp. 471-483, and vol. 8, p. 401. The foregoing will  clearly show that Vicente Romero Sy Quia  gained residence in these Islands under  the laws of the Novisima Recopilacion.  Therefore  the  questions raised by those who now claim to be his descendants should be decided in accordance with the laws in force in the Philippines to which  Sy Quia submitted himself from the time he applied for a resident’s license and abstained from  registering in 1870 as a foreigner.   Most of the  property left by him being real, the  same is subject to  the laws of  the country in which  it is located. In support of what has been said with reference to  the special laws governing  in the Philippines  concerning Chinese,  we will cite the  decision in a case where a Chinese Christian by the name of Bonifacio Lim Tuaco requested that the  children of  Chinese married  to  native  women, whether pure natives or half-castes,  pay the same taxes as their father and be permitted to wear the same costume as the latter up  to the age  of 25.  The Spanish Government, inspired by the  traditional spirit of the ancient special  laws relating to  Chinese residents  in  these Islands, after consulting various heads of departments and obtaining the opinion  of the Philippine council, denied the said petition  in a  royal order of  the 24th of February, 1880, which was communicated to the Governor-General of these Islands and published in the Official Gazette April 17, 1880. The plaintiffs in this case have invoked certain provisions of the Chinese laws as one  of the  grounds of the action by them  instituted and now contend that  the  estate  of Vicente Romero  Sy  Quia, deceased, should be distributed in accordance with the laws of that  country.  Even disregarding the fact that the plaintiffs should have, but have not,  alleged in their complaint, as one of the facts  constituting their cause of action,  the existence of a law  passed and  promulgated  in  China,  the  existence  of which law, being foreign, should  have been alleged in  the complaint, the fact  remains that there  is absolutely no evidence  in the record as to the existence of the Chinese laws referred to by plaintiffs in their subsequent pleadings, the evidence of this character introduced by them consisting of  books or pamphlets  written  in  Chinese characters and marked “Exhibits AH, AI, AJ, and AK,” which they claim  contain a compilation of the laws of China, being useless and of no value. It may be that they  contain, as plaintiffs claim, the laws of China, but we have  no Spanish translation of them, they being in the Chinese language, and written with characters which are absolutely unknown to this  court and to the defendants.  Further, the plaintiffs have not  introduced expert testimony in the manner and form  prescribed by section  292  of the Code of Civil Procedure, and, finally, there is no evidence that these four books or pamphlets were printed by authority of the Chinese Government or that they have been duly authenticated by the certificate of competent authorities  or that they  are properly sealed with the seal of the nation to which they belong.  For this” reason the said books or pamphlets  can not, under any circumstances, be considered as documentary proof of the laws of China. Section 300 of the Code of Civil Procedure reads as follows:

“Books printed  or published under the authority  of the United States, or of one of the States of the United States, or a foreign  country, and purporting to  contain statutes, codes, or other written law of such  State  or country, or proved to be  commonly admitted in the tribunals of such State or country as evidence of the written law thereof, are admissible in  the  Philippine Islands  as evidence of such law.”

Section 301 of the same code provides:

“A  copy of the  written law, or other public writing of any State or country, attested by the certificate of the officer having charge of the original,  under  the seal of the State or country, is  admissible as evidence of such law or writing.”

Section 302 provides as follows:

“The oral testimony of witnesses, skilled  therein,  is admissible as evidence of the unwritten  law  of the United States or of  any  State of the United  States, or foreign country, as are also printed and published books of reports of decisions of the courts of the United States or of such State or country, or proved to be commonly admitted in such courts.”

The jurisprudence of American and Spanish tribunals is uniform on this subject.  For the purposes of this decision however it  will be sufficient to refer to the judgment of the supreme court of Spain of the 26th of May, 1887, wherein it is said:

“Whenever  a foreign law is  invoked in our tribunals, its existence must be  satisfactorily established  as any  other fact.”

If the pamphlets or books, written in Chinese characters, do not satisfactorily establish the existence of certain Chinese laws invoked by the plaintiffs, not only because such pamphlets or books lack the aforesaid formalities and requisites, but  further because  there is  no  evidence as  to the nature of the laws contained in those books or pamphlets and the subjects with which they deal; on the  other hand, the two witnesses whose testimony was introduced for the purpose of establishing the authenticity of the laws which, according to the plaintiffs, are contained in the said books, were unable  to say positively at least that the book  marked Exhibit AH  contains an exact copy of the original.  And the Chinese  consul of this city, Sy  Int Chu, after stating that he had never made a regular study of  the laws of his country, simply consulting the same in connection with his official reports, admitted that he had never read or seen the original copy of this  alleged compilation,  the  books not being duly certified, adding that he  could not say whether the book marked “Exhibit AH” was an exact copy of the original. The testimony of the witness  Ly Ung Bing, the interpreter, as to  the written and unwritten laws of China, does not show, as required by the Code of Civil Procedure, that he knew such  laws or  that  he was acquainted  with the nature of the laws alleged to be contained in the said books. He merely confined himself to expressing his own  opinion with reference to  the two classes of laws.  He, not being an expert on the  subject thoroughly conversant with the laws of China,  his testimony, considering  the manner in which  he testified, can not even be  accepted as  partial evidence that the said four books really contain  the written and unwritten laws of China. From the foregoing facts and provisions of law referred to we conclude: First. That it has not been  duly established in this case that the Chinaman Sy Quia, married in 1847 at Am Thau, Amoy, China,  the woman Yap  Puan Niu, or  that  the plaintiffs are the descendants of the said  Sy Quia, for the reason that the marriage of Sy  By Bo, Sy By Guit and Sy Jui Niu, respectively,  the affiliation  and parentage of the latter and of Sy Chua Niu and  Sian Han, and the adoption of Sy Yoc Chay have not been proven. Second.  That, even assuming that Sy Quia actually married Yap Puan Niu in  1847, and that the second marriage with Petronila Encarnacion in  1853 is, therefore, void, Sy Quia having contracted this second marriage in bad  faith by concealing the fact that his former wife was still living, his half of the property of the conjugal partnership between him and his second wife, who married him in good faith, was forfeited by operation  of law in favor of his said second wife, for although the law recognizes civil effects to a void marriage, it, nevertheless, deprives the party who married in bad faith of his share  in the community property acquired during the existence of the marriage  up to the time of its  annulment. Third. That, as a consequence of the foregoing conclusion and  under the same hypothesis, the plaintiffs,  as the descendants of Sy  Quia by his first marriage, have no right to claim Sy Quia’s share in the conjugal property acquired during his second marriage with Petronila Encarnacion for the reason that  by  the express provision of the law the half of the said conjugal property which would have otherwise belonged to the husband was transmitted to Petronila Encarnacion, together with the other half of the said property to which she was rightfully entitled under the law as the deceived wife. Fourth. That,  under  the  same hypothesis  that the marriage of Sy Quia with  Petronila Encarnacion  is void, his former marriage not having been dissolved when he married the said Petronila Encarnacion, the children by the second marriage are,  nevertheless,  legitimate, this being one of the civil effects of a marriage contracted in  good faith, as in this case, at least on the part of one of the contracting parties, Petronila Encarnacion. Fifth. That  Vicente Romero  Sy Quia,  having become a regularly domiciled denizen under the laws above cited by reason of his long residence in this country for more than fifty years and by reason of the further fact that he married a native woman, established  himself  in  this city with a home of his own, acquired real  property and engaged in business generally, most of the property left by him at the time of his death being real property, the questions raised by plaintiffs’ petition must be determined in accordance with the laws of the Philippines to  which  Sy Quia  submitted himself when he came to the Islands and secured a residence therein, and not  in accordance with any other foreign or unknown law. Sixth. That,  aside from the fact that it does not specifically appear from the record what are the Chinese laws applicable to the  issues  of this case, there is no proof of the existence of the Chinese laws referred to by the  “plaintiffs, nor is  there anything to show that the books or  pamphlets introduced by them in  evidence  contain  any specific laws of the  Celestial Empire. The  foregoing disposes explicitly or implicitly, affirmatively or otherwise, of all the questions raised by the various assignments of error submitted by both parties; and in our opinion it is not necessary to dispose of each of them in detail  in view  of the conclusion at which  the  court  has arrived in this most important litigation. For  the reasons hereinbefore stated, we are of the opinion,  and so  hold, that the judgment  of the  trial court, appealed from by  both parties, should  be  reversed,  and that we should, and do hereby, absolve the defendants of the complaint upon which this action was instituted, without any special order  as to  the  costs of both  instances. The bond given by the receiver, Gregorio Sy Quia, is hereby discharged and the petition heretofore made  for the appointment  of a new  receiver is hereby  denied.   It is so ordered. Carson and Elliott, JJ.,  concur. Arellano, C. J., concurring: I concur,  reserving my additional opinion. Mapa, J.,  concurs in the result.